El Mañana
David BisbalLyrics
Translation
He perdido tanto tiempo en encontrarme
I have lost so much time in finding myself
En saber en realidad quién era yo
In knowing who I really was
He luchado entre molinos y gigantes
I have fought against windmills and giants
Y no ganaba. Y yo
And I wasn't winning. And I
Nunca supe ordenarme en el desastre
I never knew how to organize myself in the disaster
He vivido lo que nadie me contó
I have lived what no one told me
Y mi casa siempre estaba en otras partes
And my home was always elsewhere
Tanta gente y al final nadie me vio
So many people, and in the end, no one saw me
Puede que no pase nada
Nothing may happen
Puede cerrarse el telón
The curtain may close
Pero la luz no se apaga
But the light does not go out
Siempre sonará mi voz
My voice will always sound
¿Qué pasará mañana, si habré vencido o no?
What will happen tomorrow, whether I have overcome or not?
Siento que me hice grande y a la vez pequeño y a la vez mayor
I feel that I grew up and at the same time became small and at the same time older
Si cambian las miradas, si el sueño he sido yo
If gazes change, if the dream was me
Si todo se hizo nada y todo se termina donde comenzó
If everything becomes nothing and everything ends where it began
Donde nadie me escuchó
Where no one heard me
He aprendido tantas cosas en el viaje
I have learned so many things on the journey
He jugado cuando no había balón
I played when there was no ball
Descubrí al fin que el precio no tiene nada que ver con el valor
I finally discovered that the price has nothing to do with the value
Y pensé que nunca di lo suficiente
And I thought I never gave enough
Que había otro que sabía hacerlo mejor
That there was another who knew how to do it better
Ahora veo que el camino recorrido me enseño de cada error
Now I see that the journey taught me from every mistake
Puede que no pase nada
Nothing may happen
Puede cerrarse el telón
The curtain may close
Pero la luz no se apaga
But the light does not go out
Siempre sonará mi voz
My voice will always sound
¿Qué pasará mañana, si habré vencido o no?
What will happen tomorrow, whether I have overcome or not?
Siento que me hice grande y a la vez pequeño y a la vez mayor
I feel that I grew up and at the same time became small and at the same time older
Si cambian las miradas, si el sueño he sido yo
If gazes change, if the dream was me
Si todo se hizo nada y todo se termina donde comenzó
If everything becomes nothing and everything ends where it began
¿Qué pasará mañana, si habré vencido o no?
What will happen tomorrow, whether I have overcome or not?
Siento que me hice grande y a la vez pequeño y a la vez mayor
I feel that I grew up and at the same time became small and at the same time older
Si cambian las miradas, si el sueño he sido yo
If gazes change, if the dream was me
Si todo se hizo nada
If everything becomes nothing
Donde nadie me escuchó
Where no one heard me