El Mañana

David Bisbal
Report Submitted!

Lyrics

Translation

He perdido tanto tiempo en encontrarme

I have lost so much time in finding myself

En saber en realidad quién era yo

In knowing who I really was

He luchado entre molinos y gigantes

I have fought against windmills and giants

Y no ganaba. Y yo

And I wasn't winning. And I

Nunca supe ordenarme en el desastre

I never knew how to organize myself in the disaster

He vivido lo que nadie me contó

I have lived what no one told me

Y mi casa siempre estaba en otras partes

And my home was always elsewhere

Tanta gente y al final nadie me vio

So many people, and in the end, no one saw me


Puede que no pase nada

Nothing may happen

Puede cerrarse el telón

The curtain may close

Pero la luz no se apaga

But the light does not go out

Siempre sonará mi voz

My voice will always sound


¿Qué pasará mañana, si habré vencido o no?

What will happen tomorrow, whether I have overcome or not?

Siento que me hice grande y a la vez pequeño y a la vez mayor

I feel that I grew up and at the same time became small and at the same time older

Si cambian las miradas, si el sueño he sido yo

If gazes change, if the dream was me

Si todo se hizo nada y todo se termina donde comenzó

If everything becomes nothing and everything ends where it began

Donde nadie me escuchó

Where no one heard me


He aprendido tantas cosas en el viaje

I have learned so many things on the journey

He jugado cuando no había balón

I played when there was no ball

Descubrí al fin que el precio no tiene nada que ver con el valor

I finally discovered that the price has nothing to do with the value

Y pensé que nunca di lo suficiente

And I thought I never gave enough

Que había otro que sabía hacerlo mejor

That there was another who knew how to do it better

Ahora veo que el camino recorrido me enseño de cada error

Now I see that the journey taught me from every mistake


Puede que no pase nada

Nothing may happen

Puede cerrarse el telón

The curtain may close

Pero la luz no se apaga

But the light does not go out

Siempre sonará mi voz

My voice will always sound


¿Qué pasará mañana, si habré vencido o no?

What will happen tomorrow, whether I have overcome or not?

Siento que me hice grande y a la vez pequeño y a la vez mayor

I feel that I grew up and at the same time became small and at the same time older

Si cambian las miradas, si el sueño he sido yo

If gazes change, if the dream was me

Si todo se hizo nada y todo se termina donde comenzó

If everything becomes nothing and everything ends where it began


¿Qué pasará mañana, si habré vencido o no?

What will happen tomorrow, whether I have overcome or not?

Siento que me hice grande y a la vez pequeño y a la vez mayor

I feel that I grew up and at the same time became small and at the same time older

Si cambian las miradas, si el sueño he sido yo

If gazes change, if the dream was me

Si todo se hizo nada

If everything becomes nothing

Donde nadie me escuchó

Where no one heard me

Moderated by Carlos García
Lima, Perú September 11, 2024
Be the first to rate this translation
Comment