De Quién Es La Culpa (part. Araus Danesi)
SantaFeriaLyrics
Translation
Arrebatado voy por ese loco amor
Driven by that crazy love
Vivo pensando en su mirada
Living, thinking about her gaze
Y ese abrazo que me dio
And that hug she gave me
Y qué va a ser de mí
And what will become of me
Fumando día a día
Smoking day by day
Mi cabeza no me ayuda
My mind doesn't help me
Locura, tortura
Madness, torture
Te da lo mismo mi actitud y mi postura
You're indifferent to my attitude and my posture
Si cambié, tú no lo viste
If I changed, you didn't see it
Solo quería tenerte cerca
I just wanted to have you close
Pero desapareciste
But you disappeared
Es como un vicio que no tiene cura
It's like an incurable addiction
¿Y ahora de quién es la culpa?
And now, whose fault is it?
La culpa es tuya por tener esa sonrisa
The fault is yours for having that smile
No finjas que no estoy hablando contigo
Don't pretend I'm not talking to you
Ya tu mirada me lo insinúa
Your gaze already hints at it
Gracias a ti ando con el carro
Thanks to you, I drive the car
Sin ti la vida no continua
Without you, life doesn't go on
No finjas que no estoy hablando contigo
Don't pretend I'm not talking to you
Nadie entiende lo que estoy pasando
Nobody understands what I'm going through
Desconozco quién tú eres ya
I don't know who you are anymore
Me enamoré de lo que inventé de ti
I fell in love with what I invented about you
Pero desapareciste
But you disappeared
Es como un vicio que no tiene cura
It's like an incurable addiction
¿Y ahora de quién es la culpa?
And now, whose fault is it?
La culpa es tuya por tener esa sonrisa
The fault is yours for having that smile
O la culpa es mía por enamorar de ella
Or is it my fault for falling in love with her?
Solo de ella
Only with her
No finjas que no estoy hablando contigo
Don't pretend I'm not talking to you
Ya tu mirada me lo insinúa
Your gaze already hints at it
Gracias a ti ando con el carro
Thanks to you, I drive the car
Sin ti la vida no continua
Without you, life doesn't go on
No finjas que no estoy hablando contigo
Don't pretend I'm not talking to you
Nadie entiende lo que estoy pasando
Nobody understands what I'm going through
Desconozco quién tú eres ya
I don't know who you are anymore
Me enamoré de lo que inventé de ti, los sé
I fell in love with what I invented about you, I know
Me enamoré de lo que inventé de ti, los sé
I fell in love with what I invented about you, I know