Fotos Viejas
Samuel AcostaLyrics
Translation
Intento pausarlo
I try to pause it
El mundo girando así, mientras yo sigo aquí
The world spinning like this, while I stay here
Te tuve esperando
I had you waiting
Solo quiero ir y venir, no quiero ser lo que fui
I just want to come and go, I don't want to be what I was
Todo siempre es tan complejo
Everything is always so complex
No entiendo al espejo
I don't understand the mirror
Pero sí a las fotos viejas
But I understand old photos
Son la única manera
They are the only way
De sentir que no estás lejos
To feel that you are not far
De sentir que aquí te tengo
To feel that I have you here
De sentir que todo es nada
To feel that everything is nothing
De sentir tu voz de nuevo
To feel your voice again
¿Qué está ocurriendo?
What is happening?
No sé qué quiere decir, no sé si es por no dormir
I don't know what it means, I don't know if it's because of not sleeping
Un poco de maquillaje
A bit of makeup
Separo párrafos en muchos mensajes
I separate paragraphs into many messages
Todavía siento el peso del equipaje
I still feel the weight of the baggage
Quiero salir de este cortometraje
I want to get out of this short film
Todo siempre es tan complejo
Everything is always so complex
No entiendo al espejo
I don't understand the mirror
Pero sí a las fotos viejas
But I understand old photos
Son la única manera
They are the only way
De sentir que no estás lejos
To feel that you are not far
De sentir que aquí te tengo
To feel that I have you here
De sentir que todo es nada
To feel that everything is nothing
De sentir tu voz de nuevo
To feel your voice again