Este Tren

Rozalén
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Imagina

Imagine

Que nos despojamos de nuestras mochilas

We strip ourselves of our backpacks

Ser libre, del todo libre

To be free, completely free

Libre hasta de ti

Free even from you

Hasta de ti

Even from you


Si confías

If you trust

Abandona lo que no tenga valor

Abandon what has no value

Extiende lenta tu mano

Slowly extend your hand

Agarra fuerte la mía

Hold mine tightly

Solos tú y yo

Just you and me

Solos tú y yo

Just you and me


Te llevaría a una playa lejana

I would take you to a distant beach

A observar un horizonte turquesa infinito

To observe an infinite turquoise horizon

A que enterraras tus pies en la arena

To bury your feet in the sand

Que nos despeinaran los vientos más fríos

Let the coldest winds tousle us


Te subiría hasta un acantilado

I would take you up to a cliff

Al más alto cortante y valiente

The highest, sharp, and brave

Para gritar fuerte

To scream loudly

Qué hermosa puedo ver a través de tus ojos

How beautiful I can see through your eyes

La vida

Life


Imagina

Imagine

Que hoy el viento sopla en otra dirección

That today the wind blows in another direction

Solo tropieza el que camina

Only the one who walks stumbles

Y también hay lugar para el error

And there's also room for error

Bendito error

Blessed error


Con mis dedos

With my fingers

Voy a dibujar mensajes en tu piel

I will draw messages on your skin

Atiende a las señales

Pay attention to the signs

En verdad, nunca hay nada que temer

Truly, there's nothing to fear


Te llevaría ante un cielo encendido

I would take you to a fiery sky

A hablar con las estrellas brillantes que guían

To talk to the bright stars that guide us

A sumergirnos ligeros del mundo

To immerse ourselves lightly in the world

En lo más profundo donde no nos vean

Into the deepest where they can't see us


Te abrazaría hasta que amaneciera

I would hug you until dawn

Hasta que los minutos no pasen

Until the minutes don't pass

No maten, no hieran

Don't kill, don't hurt

Qué hermosa puedo ver a través de tus ojos

How beautiful I can see through your eyes

La vida

Life

Qué hermosa puedo ver la vida

How beautiful I can see life


Sube a este tren

Get on this train

Hay paisajes que solo verás una vez

There are landscapes you'll only see once

Sube a este tren

Get on this train

Que es probable que no vuelva a pasar

It may not come again

Moderated by María Pérez
Mexico City, Mexico August 1, 2024
Be the first to rate this translation
Comment