A la huelga
Rolando AlárconLyrics
Translation
A la huelga, compañero;
To the strike, comrade;
no vayas a trabajar.
don't go to work.
Deja quieta la herramienta
Leave the tool untouched
que es la hora de luchar.
for it's time to fight.
A la huelga diez, a la huelga cien,
Ten to the strike, a hundred to the strike,
a la huelga, madre, yo voy también.
to the strike, mother, I am going too.
A la huelga cien, a la huelga mil,
A hundred to the strike, a thousand to the strike,
yo por ellos, madre, y ellos por mí.
I for them, mother, and they for me.
Contra el gobierno del hambre
Against the government of hunger,
nos vamos a levantar
we will rise
todos los trabajadores,
all the workers,
codo a codo con el pan.
shoulder to shoulder with bread.
Desde el pozo y la besana,*
From the well and the field,*
desde el torno y el telar,
from the lathe and the loom,
¡vivan los hombres del pueblo,
long live the people,
a la huelga federal!
to the federal strike!
Todos los pueblos del mundo
All the peoples of the world
la mano nos la van a dar
will lend us a hand
para devolver a España
to restore to Spain
su perdida libertad.
its lost freedom.
La versión citada es la de Chicho Sánchez Ferlosio. Rolando Alarcón canta:
The cited version is by Chicho Sánchez Ferlosio. Rolando Alarcón sings:
* Desde el pozo y el arado
* From the well and the plow