Aunque Mal Paguen Ellas

Roberto Carlos y Vicente Fernández
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Tengo que olvidar su amor,

I have to forget her love,

Si me causa un gran dolor,

If it causes me great pain,

Su cariño me hace daño.

Her affection hurts me.

Es mejor no verla más,

It's better not to see her anymore,

No la quiero recordar,

I don't want to remember her,

Para qué vivir soñando.

Why live dreaming.


También a mi me pasó,

It happened to me too,

Yo por ahí tuve un amor,

I once had a love,

Que jugó con mi cariño,

That played with my affection,

Toda el alma me partió,

It broke my soul entirely,

Con la herida me dejó,

Left me with the wound,

Se largó sin un motivo.

Left without a reason.


Yo te quiero aconsejar,

I want to advise you,

Si lo aceptas como amigo,

If you accept it as a friend,

Sigue enfrente tu camino,

Continue on your path,

Otro amor puede llegar.

Another love may come.


Pues bien mi querido amigo,

Well, my dear friend,

Tu consejo está muy bien,

Your advice is good,

Pero mientras qué le digo,

But while I tell her,

Pero mientras cómo le hago,

But while how do I do it,

Pa´olvidar a esa mujer.

To forget that woman.


Yo te invito mi amigo,

I invite you, my friend,

Que compartas mis penas,

To share my sorrows,

Y que toque el mariachi,

And let the mariachi play,

Y cantemos por ellas,

And let's sing for them,

Yo te invito mi amigo,

I invite you, my friend,

Que compartas mis penas,

To share my sorrows,

Y que toque el mariachi,

And let the mariachi play,

Aunque mal paguen ellas.

Even if they repay poorly.


Yo te invito mi amigo,

I invite you, my friend,

Que compartas mis penas,

To share my sorrows,

Y que toque el mariachi,

And let the mariachi play,

Y cantemos por ellas,

And let's sing for them,

Yo te invito mi amigo,

I invite you, my friend,

Que compartas mis penas,

To share my sorrows,

Y que toque el mariachi,

And let the mariachi play,

Aunque mal paguen ellas.

Even if they repay poorly.

Moderated by Diego Martín
Caracas, Venezuela April 23, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment