Invertebrado
Ricardo ArjonaLyrics
Translation
Por culpa de un milagro despistado
Because of a distracted miracle
Tú te fijaste en mi sin darte cuenta
You noticed me without realizing
Encontré lo que jamás había buscado
I found what I had never sought
Y todo lo que fui se puso en venta
And everything I was went up for sale
Poder dejar pasar por un costado
Being able to let the happiness of your time pass by
La dicha de ocuparme de tu tiempo, de tu tiempo
Occupying myself with your time, your time
Yo no era para ti siempre lo supe
I wasn't for you, I always knew
Y tu tardaste poco en darte cuenta
And you quickly realized
Que tenias la razón, ¿quien lo discute?
That you were right, who argues?
La calma no llego tras la tormenta
Calm did not come after the storm
Yo que estaba curado de estos males
I, who was cured of these evils
Me tienes arañando tu recuerdo, tu recuerdo
You have me scratching your memory, your memory
Comienzo a padecer lo equivocado
I begin to suffer from being wrong
Y agrego a mi arsenal de cicatrices
And I add to my arsenal of scars
La herida que dejaste a mi costado
The wound you left at my side
Por andar buscando historias felices
For seeking happy stories
Te quiero aunque te suene a demasiado
I love you even if it sounds like too much
No entiendo y pesa mas que una montaña
I don't understand, and it weighs more than a mountain
Como es que un corazón invertebrado
How is it that an invertebrate heart
¿Se quiebra por lo mucho que te extraña?
Breaks because it misses you so much?
Como es que un corazón tan desahuciado
How is it that such a hopeless heart
Genere encima nuevas de esperanzas
Generates new hopes on top
Tu cerraste el telón y pa´otro lado
You closed the curtain and to the other side
Y yo sin un espacio en tu mudanza
And I without a space in your move
Facturas de un milagro trasnochado
Bills of a belated miracle
Que da en bandeja lo que no mereces, no mereces
That serves up what you don't deserve, you don't deserve
Comienzo a padecer lo equivocado
I begin to suffer from being wrong
Y agrego a mi arsenal de cicatrices
And I add to my arsenal of scars
La herida que dejaste a mi costado
The wound you left at my side
Por andar buscando historias felices
For seeking happy stories
Te quiero aunque te suene a demasiado
I love you even if it sounds like too much
No entiendo y pesa mas que una montaña
I don't understand, and it weighs more than a mountain
Como es que un corazón invertebrado
How is it that an invertebrate heart
¿Se quiebra por lo mucho que te extraña?
Breaks because it misses you so much?