El Norte

Ricardo Andrade Y Los Ultimos Adictos
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Ella no penso engañarlo

She didn't think about deceiving him

Siempre quiso demostrarle que sin el

She always wanted to show him that without him

No podria vivir...

She couldn't live...

Se agregaban muchos años

Many years passed

Juntos muy acostumbrados a creer

Together, very accustomed to believing

Que todo iba bien

That everything was fine


... pero un día sin que se imaginaran

... but one day, without them imagining

Mas dificil se hizo vivir

Living became more difficult

Y buscaron respuesta al problema

And they sought an answer to the problem

Hay otro lugar, de oportunidad

There's another place, an opportunity

Para alla me iré, y pronto vendré... por tí

There I will go, and soon I will come back... for you


No pasaron dos semanas y él pronto encontro un trabajo

Not even two weeks passed, and he quickly found a job

Todo estaba bien... decia un papel

Everything was fine... a paper said

Junto al cual ya le mandaba lo primero que ganaba

Next to which he already sent what he earned first

Y ella se sintió, orgullosa de él...

And she felt proud of him...


Y siguieron pasando los años..

And the years kept passing...

Y el dinero llegaba puntual

And the money arrived punctually

Pero tambien pasaba otra cosa

But something else was happening too

Con el tiempo se.. se acabo el amor

With time, love ended

Sola se sintió, a otro conoció

She felt alone, met someone else

... y esto le escribio..

... and she wrote this...


Cuantas noches lloré recordando tu voz

How many nights I cried remembering your voice

Que me enciende el amor si no estás

That ignites love in me if you're not here

.. y aunque él no es igual, me ha llenado de paz

... and even though he's not the same, he has filled me with peace

Y aunque no lo creas aun me siento tan mal

And even if you don't believe it, I still feel so bad

Disculpa...

Sorry...


Solo queda resignarse, nadie aqui tiene la culpa

Only resignation remains, no one here is to blame

Solo sucedió, y algo lo forzó

It just happened, and something forced it

Puede ser que sea el sistema y a tal grado

It could be the system to such an extent

Sea la fuerza de la situacion

That the force of the situation

Que afectó al amor..

Affected love...


Porque si él no se hubiera marchado

Because if he hadn't left

Y si aqui se pudiera vivir

And if living here were possible

Todo esto no hubiera pasado

All this wouldn't have happened

No son los unicos..

They are not the only ones...


Ami me paso.. sola se sintió a otro conoció y ésto me escribio:

It happened to me... she felt alone, met someone else, and wrote this to me:


Cuantas noches lloré recordando tu voz

How many nights I cried remembering your voice

Que me enciende el amor si no estás

That ignites love in me if you're not here

.. y aunque él no es igual, me ha llenado de paz

... and even though he's not the same, he has filled me with peace

Y aunque no lo creas aun me siento tan mal

And even if you don't believe it, I still feel so bad


Tantas noches lloré recordando tu voz

So many nights I cried remembering your voice

Que me enciende éste amor si no estás

That ignites this love in me if you're not here

.. y aunque él no es igual, me ha llenado de paz

... and even though he's not the same, he has filled me with peace

Y aunque no lo creas aun me siento tan mal

And even if you don't believe it, I still feel so bad


Disculpa...

Sorry...

Moderated by Alejandro López
Madrid, España May 31, 2024
Be the first to rate this translation
Comment