El Norte
Ricardo Andrade Y Los Ultimos AdictosLyrics
Translation
Ella no penso engañarlo
She didn't think about deceiving him
Siempre quiso demostrarle que sin el
She always wanted to show him that without him
No podria vivir...
She couldn't live...
Se agregaban muchos años
Many years passed
Juntos muy acostumbrados a creer
Together, very accustomed to believing
Que todo iba bien
That everything was fine
... pero un día sin que se imaginaran
... but one day, without them imagining
Mas dificil se hizo vivir
Living became more difficult
Y buscaron respuesta al problema
And they sought an answer to the problem
Hay otro lugar, de oportunidad
There's another place, an opportunity
Para alla me iré, y pronto vendré... por tí
There I will go, and soon I will come back... for you
No pasaron dos semanas y él pronto encontro un trabajo
Not even two weeks passed, and he quickly found a job
Todo estaba bien... decia un papel
Everything was fine... a paper said
Junto al cual ya le mandaba lo primero que ganaba
Next to which he already sent what he earned first
Y ella se sintió, orgullosa de él...
And she felt proud of him...
Y siguieron pasando los años..
And the years kept passing...
Y el dinero llegaba puntual
And the money arrived punctually
Pero tambien pasaba otra cosa
But something else was happening too
Con el tiempo se.. se acabo el amor
With time, love ended
Sola se sintió, a otro conoció
She felt alone, met someone else
... y esto le escribio..
... and she wrote this...
Cuantas noches lloré recordando tu voz
How many nights I cried remembering your voice
Que me enciende el amor si no estás
That ignites love in me if you're not here
.. y aunque él no es igual, me ha llenado de paz
... and even though he's not the same, he has filled me with peace
Y aunque no lo creas aun me siento tan mal
And even if you don't believe it, I still feel so bad
Disculpa...
Sorry...
Solo queda resignarse, nadie aqui tiene la culpa
Only resignation remains, no one here is to blame
Solo sucedió, y algo lo forzó
It just happened, and something forced it
Puede ser que sea el sistema y a tal grado
It could be the system to such an extent
Sea la fuerza de la situacion
That the force of the situation
Que afectó al amor..
Affected love...
Porque si él no se hubiera marchado
Because if he hadn't left
Y si aqui se pudiera vivir
And if living here were possible
Todo esto no hubiera pasado
All this wouldn't have happened
No son los unicos..
They are not the only ones...
Ami me paso.. sola se sintió a otro conoció y ésto me escribio:
It happened to me... she felt alone, met someone else, and wrote this to me:
Cuantas noches lloré recordando tu voz
How many nights I cried remembering your voice
Que me enciende el amor si no estás
That ignites love in me if you're not here
.. y aunque él no es igual, me ha llenado de paz
... and even though he's not the same, he has filled me with peace
Y aunque no lo creas aun me siento tan mal
And even if you don't believe it, I still feel so bad
Tantas noches lloré recordando tu voz
So many nights I cried remembering your voice
Que me enciende éste amor si no estás
That ignites this love in me if you're not here
.. y aunque él no es igual, me ha llenado de paz
... and even though he's not the same, he has filled me with peace
Y aunque no lo creas aun me siento tan mal
And even if you don't believe it, I still feel so bad
Disculpa...
Sorry...