Locura Espacial

Chancho En Piedra
Report Submitted!

Lyrics

Translation

No soy el indicado para hablar de cultura

I'm not the right person to talk about culture

No vivo siempre con mi mente en la luna,

I don't always live with my mind on the moon,

Pero creo saber lo que va a suceder

But I think I know what's going to happen

Se acaba este siglo y todos van a enloquecer

This century ends, and everyone will go crazy

Tal vez vendrán desde arriba

Maybe they'll come from above

Asteroides invasores locura colectiva

Invasive asteroids, collective madness

Yo prefiero pensar que todo va a estar bien

I prefer to think that everything will be fine

Es una nueva era y hay que empezarla de pie

It's a new era, and we have to start it on our feet

En el fin de milenio todos quieren ser dueños

At the end of the millennium, everyone wants to be masters

Del destino de la gente de la vida y de la muerte...(Locuraespacial!!!)

Of the destiny of people, of life, and of death...(Space madness!)

Si pudiera adivinar lo que pronto pasará

If I could guess what will happen soon

No perdería el poco tiempo en profetizar.

I wouldn't waste the little time prophesizing

Todos buscan como aprovechar esta oportunidad

Everyone looks for how to take advantage of this opportunity

La religión y ciencia alimentan la demencia

Religion and science feed the madness

De quien reza al cielo y gana dinero

For those who pray to heaven and make money

Vendiendo paz en su ministerio

Selling peace in their ministry

Se quiere aprovechar de la imbecilidad

They want to take advantage of the stupidity

De la gente que piensa que así se va a salvar.

Of people who think that's how they will be saved

En el fin de milenio todos quieren ser dueños

At the end of the millennium, everyone wants to be masters

Del destino de la gente de la vida y de la muerte...(Locuraespacial!!!)

Of the destiny of people, of life, and of death...(Space madness!)

Si pudiera adivinar lo que pronto pasará

If I could guess what will happen soon

No perdería el poco tiempo en profetizar.

I wouldn't waste the little time prophesizing

No creo que el cielo

I don't believe the sky

Se abra y salga un dragón

Will open, and a dragon will come out

Confiemos que el tiempo será mejor

Let's trust that time will be better

Amigos míos yo les quiero decir

My friends, I want to tell you

Difícil el tiempo que nos toco vivir

Difficult is the time we have to live

No es tan solo el fin de una década

It's not just the end of a decade

Estoy hablando de toda una época

I'm talking about an entire era

Será normal o será anormal…que unos pocos elijan lo que hagan losdemás

Will it be normal or abnormal… that a few choose what others do

Será normal o será anormal…que todos nos creamos dueños de laverdad

Will it be normal or abnormal… that we all believe ourselves owners of the truth

Será normal o será anormal…nacer, crecer,estudiar y trabajar

Will it be normal or abnormal… to be born, grow up, study, and work

Será normal o será anormal…que vendan el remedio en vez de lacura total

Will it be normal or abnormal… to sell the remedy instead of the total cure

Todos están locos...¡salvo unos pocos!....¡Locura Espacial!

Everyone is crazy... except a few!.... Space Madness!

No creo que el cielo

I don't believe the sky

Se abra y salga un dragón

Will open, and a dragon will come out

Confiemos que el tiempo será mejor

Let's trust that time will be better

Si pudiera adivinar lo que pronto pasará

If I could guess what will happen soon

No diría que todo se va a acabar

I wouldn't say that everything is going to end

Moderated by Francisco Torres
San José, Costa Rica October 8, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment