El Angel de la Bicicleta
León GiecoLyrics
Translation
Cambiamos ojos por cielo
We exchanged eyes for the sky
Sus palabras tan dulces, tan claras
Her words so sweet, so clear
Cambiamos por truenos
We exchanged for thunder
Sacamos cuerpo, pusimos alas
We took off bodies, put on wings
Y ahora vemos una bicicleta alada que viaja
And now we see a winged bicycle traveling
Por las esquinas del barrio, por calles
Through the corners of the neighborhood, through streets
Por las paredes de baños y cárceles
Through the walls of bathrooms and prisons
¡bajen las armas
Lower your weapons
Que aquí solo hay pibes comiendo!
Here only kids are eating!
Cambiamos fe por lágrimas
We exchanged faith for tears
Con qué libro se educó esta bestia
With what book was this beast educated?
Con saña y sin alma
With cruelty and without soul
Dejamos ir a un ángel
We let go of an angel
Y nos queda esta mierda
And what remains is this shit
Que nos mata sin importarle
That kills us without caring
De dónde venimos, qué hacemos, qué pensamos
Where we come from, what we do, what we think
Si somos obreros, curas o médicos
If we are workers, priests, or doctors
¡bajen las armas
Lower your weapons
Que aquí solo hay pibes comiendo!
Here only kids are eating!
Cambiamos buenas por malas
We exchanged good for bad
Y al ángel de la bicicleta lo hicimos de lata
And we made the angel of the bicycle from tin
Felicidad por llanto
Happiness for crying
Ni la vida ni la muerte se rinden
Neither life nor death surrender
Con sus cunas y sus cruces
With its cradles and its crosses
Voy a cubrir tu lucha más que con flores
I will cover your struggle more than with flowers
Voy a cuidar de tu bondad más que con plegarias
I will take care of your goodness more than with prayers
¡bajen las armas
Lower your weapons
Que aquí solo hay pibes comiendo!
Here only kids are eating!
Cambiamos ojos por cielo
We exchanged eyes for the sky
Sus palabras tan dulces, tan claras
Her words so sweet, so clear
Cambiamos por truenos
We exchanged for thunder
Sacamos cuerpo, pusimos alas
We took off bodies, put on wings
Y ahora vemos una bicicleta alada que viaja
And now we see a winged bicycle traveling
Por las esquinas del barrio, por calles
Through the corners of the neighborhood, through streets
Por las paredes de baños y cárceles
Through the walls of bathrooms and prisons
¡bajen las armas
Lower your weapons
Que aquí solo hay pibes comiendo!
Here only kids are eating!