Hay Una Tierra En Mi Tierra
Reynaldo ArmasLyrics
Translation
Hay una tierra en mi tierra
There is a land in my land
Donde se baila apretao
Where they dance close together
Baila la vieja y el viejo
The old woman and the old man dance
Baila el pavo y la pavita
The turkey and the little turkey dance
Sin mirar para los laos
Without looking around
Lo zapatea Juan Bimba
Juan Bimba taps his feet
Cuando esta medio entonao
When he's halfway tuned
Báilalo tú mi morena
Dance it, my brunette
Báilalo tú mi catira
Dance it, my light-haired one
Báilalo tú mi negrita
Dance it, my little black one
Mi joropo espellejao
My stripped-down joropo
A punta'e suela lo repica el buen llanero
The good llanero plays it with the tip of his shoe
Y el forastero, se siente identificao
And the stranger feels identified
De media noche hasta que viene amaneciendo
From midnight until dawn comes
De tardecita, con el sol de los venaos
In the late afternoon, with the sun of the deer
Trae muchacho la camaza
Bring the pitcher, boy
Que el polvo está alborotao
Because the dust is stirred up
Échale agua que se aplane
Throw water to flatten it
No te quedes ahí parao
Don't just stand there
Están llegando más parejas
More couples are arriving
Y es que lo bueno'e la fiesta
And the good of the party
Todavía no ha comenzao
Has not yet begun
Hay una tierra en mi tierra
There is a land in my land
Donde el joropo es el rey
Where the joropo is the king
Canta el vago pendenciero
The brawling vagabond sings
La mujer del hacendado
The hacienda owner's wife
Y el sapito en el jagüey
And the little toad in the pond
Cántamelo Mayuyita
Sing it for me, Mayuyita
En la hamaca del caney
In the hammock of the hut
Ese joropo sabroso
That tasty joropo
Que lo cantó José Antonio
That José Antonio sang
Pa' que bailara Bolívar
So that Bolivar would dance
En una noche sin ley
In a lawless night
Afine el cuatro compa Pedro y cántese una
Tune the cuatro, friend Pedro, and sing one
Pero ante todo, búsquese algo pa' beber
But above all, find something to drink
Mire en el cielo la carita de la luna
Look at the sky, the little face of the moon
Se ha puesto triste, y es que quiere amanecer
She's sad because she wants to dawn
Es en Valle de la Pascua
It's in Valle de la Pascua
Donde se aprende a querer
Where one learns to love
Ese ritmo contagioso
That contagious rhythm
Que nos llena de placer
That fills us with pleasure
Que, además, es patrimonio
Which, besides, is a heritage
Santo Dios, corre al demonio
Holy God, drive away the demon
Que no se venga a meter
Let it not come and interfere