Flor Palida

Polo Montañez
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Hallé una flor un día en el camino

I found a flower one day on the path

Que apareció marchita y deshojada

That appeared withered and stripped of its petals

Ya casi pálida, ahogada en un suspiro

Almost pale, choked in a sigh

Me la llevé a mi jardín para cuidarla

I took it to my garden to care for it


Aquella flor de pétalos dormidos

That flower with sleeping petals

A la que cuido hoy con toda el alma

Which I care for today with all my soul

Recuperó el color que había perdido

Regained the color it had lost

Porque encontró un cuidador que la regara

Because it found a caretaker to water it


Le fui poniendo un poquito de amor

I started giving it a little bit of love

La fui abrigando en mi alma

I kept it warm in my soul

Y en el invierno le daba calor

And in the winter, I gave it warmth

Para que no se dañara

So it wouldn't be damaged


De aquella flor hoy el dueño soy yo

From that flower, today, I am the owner

Y he prometido cuidarla

And I promised to take care of it

Para que nadie le robe el color

So that no one steals its color

Para que nunca se vaya

So that it never goes away


De aquella flor surgieron tantas cosas

From that flower, so many things emerged

Nació el amor que ya se había perdido

Love was born that had already been lost

Y con la luz del sol se fue la sombra

And with the light of the sun, the shadow went away

Y con la sombra, la distancia y el olvido

And with the shadow, the distance and forgetfulness


Le fui poniendo un poquito de amor

I started giving it a little bit of love

La fui abrigando en mi alma

I kept it warm in my soul

Y en el invierno le daba calor

And in the winter, I gave it warmth

Para que no se dañara

So it wouldn't be damaged


De aquella flor hoy el dueño soy yo

From that flower, today, I am the owner

Y he prometido cuidarla

And I promised to take care of it

Para que siempre esté cerca de mí

So that it always stays close to me

Para que nunca se vaya

So that it never goes away

Moderated by Gabriela Castillo
Panama City, Panama September 16, 2024
Be the first to rate this translation
Comment