Fin de Semana
Polo GonzálezLyrics
Translation
Fin de semana
Weekend
Ya ando enfiestado, tomando bucanas
I'm already partying, drinking bucanas
Lindas morritas me quitan las ganas
Pretty girls make me lose interest
Pa' eso le chingo toda la semana
That's why I work hard all week for that
Soy muy sencillo
I'm very simple
Ya se los dije en el otro corrido
I already told them in the other corrido
Mil cosas cambian, hoy soy precavido
Many things change, today I'm cautious
Por eso piensan que soy presumido
That's why they think I'm conceited
Mi San Juditas
My Saint Judas
No me ha soltado y eso le agradezco
He hasn't let go of me, and I thank him
Mucho he logrado por todo mi esfuerzo
I've achieved a lot through all my effort
Pa' mí, esto es mucho, pues no tenía un peso
For me, this is a lot, as I had nothing
Cayó la envidia
Envy fell
Era de esperarse, pues cambié mi suerte
It was to be expected, as I changed my luck
Lo hice ver muy fácil, pero pariente
I made it look easy, but, relative
Si fuera fácil, polos fueran veinte
If it were easy, there would be twenty Polos
Casi dos años
Almost two years
Que ando en el avión, no quiero bajarme
That I've been on the plane, I don't want to get off
Conseguí feria andando yo en la calle
I got money while walking on the street
Ya ni estando muerto podrán callarme
Even being dead, they won't be able to shut me up
Compita Armando
My buddy Armando
Esto es GodKing Records
This is GodKing Records
Yes, sir
Yes, sir
Su compita Polo Gonzalez
Your buddy Polo Gonzalez
Con sus palabras
With his words
Yo no me espanto, solo hacen cosquillas
I don't get scared, they just tickle
Sigan hablando porque me motivan
Keep talking because you motivate me
A callar bocas, adapté mi vida
To shut mouths, I adapted my life
Mi clika es fina
My clique is classy
Aunque siempre nos vean quemando sativa
Even if they always see us burning sativa
Los atoramos y tiran saliva
We catch them and they spit
Y si no respetan, tiramos esquina
And if they don't respect, we take the corner
Fin de semana
Weekend
Ya ando enfiestado, tomando bucanas
I'm already partying, drinking bucanas
Lindas morritas me quitan las ganas
Pretty girls make me lose interest
Pa' eso le chingo toda la semana
That's why I work hard all week for that
Soy muy sencillo
I'm very simple
Ya se los dije en el otro corrido
I already told them in the other corrido
Mil cosas cambian, hoy soy precavido
Many things change, today I'm cautious
Por eso piensan que soy presumido
That's why they think I'm conceited
Con esa, me ando
With her, I'm
Quemando un gallo, no le aflojamos
Burning a joint, we don't loosen up
En este rollo, ya la estoy armando
In this game, I'm already making it
Benditos todos los que me ayudaron
Blessed are all those who helped me