Hermanos (En El Bueno y En El Malo)
PimpinelaLyrics
Translation
Joaquín: Cuando tú naciste, yo apenas tenía seis años
When you were born, I was only six years old
Qué gran alegría! Pronto tendría un hermano
What a great joy! Soon, I would have a brother
Y llegaste tú a las nueve y diez
And there you came at nine-ten
Una mañana a fines de mayo
One morning at the end of May
Y tan grande fue aquella ilusión
And the excitement was so great
Que como pude te tomé entre mis brazos
That, as best I could, I took you in my arms
Ya me había olvidado que quería un hermano
I had already forgotten that I wanted a brother
Lucía: Cuando fui creciendo buscaba estar a tu lado
As I grew up, I sought to be by your side
Te sentía grande aunque tenías 10 años
I felt you were big even though you were 10 years old
Y detrás de ti empecé a andar
And behind you, I started to walk
Por el camino que me ibas dejando
On the path you were leaving for me
Y hoy de mi niñez a mi juventud
And today, from my childhood to my youth
Tengo recuerdos que no se han borrado
I have memories that have not been erased
Que llevo conmigo, mi querido hermano
That I carry with me, my dear brother
Lucía y Joaquín: Hermanos, en lo bueno y en lo malo
Brothers, in good times and bad
Siempre unidos, siempre a mano
Always united, always at hand
Sin pedirnos nada a cambio
Without asking for anything in return
Hermanos, en lo dulce y en lo amargo
Brothers, in sweetness and bitterness
Aprendimos a escucharnos
We learned to listen to each other
Y a entendernos sin mirarnos
And to understand each other without looking
Hoy estamos juntos, y nada de aquello ha cambiado
Today, we are together, and nothing has changed
Por el mismo rumbo, luchando por lo que amamos
On the same path, fighting for what we love
Lucía: Le agradezco a Dios, el poder seguir
I thank God for being able to continue
A cada paso contando contigo
At every step, counting on you
Porque junto a ti aprendí a vivir
Because with you, I learned to live
Siempre del lado mejor del camino, donde no hay espinas
Always on the better side of the road, where there are no thorns
Porque estás conmigo
Because you are with me
Lucía y Joaquín: Hermanos, en lo bueno y en lo malo
Brothers, in good times and bad
Siempre unidos, siempre a mano
Always united, always at hand
Sin pedirnos nada a cambio
Without asking for anything in return
Hermanos, en lo dulce y en lo amargo
Brothers, in sweetness and bitterness
Aprendimos a escucharnos
We learned to listen to each other
Y a entendernos sin mirarnos
And to understand each other without looking