El Huerfadrino

Percy Mamani
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Todo comenzó con un asado en mi casa

It all began with a barbecue at my house

Yo en la panza de mi madre y mi papá con los amigos

I was in my mother's belly, and my dad with friends

Luego de una larga tarde donde hubo mucho vino

After a long evening with a lot of wine

Mi papá abraza a uno y le dice con cariño

My dad hugs one and says affectionately


Te conozco hace poco, pero se que eres buen tipo

I've known you for a short time, but I know you're a good guy

Viene un hijo en camino y necesita un padrino

A son is on the way and needs a godfather


Para mi es un honor que ahora seamos compadres

For me, it's an honor that we are now compadres

Ahora abre otra botella y brindemos hasta el Martes

Now open another bottle and let's toast until Tuesday


Al cabo de un par de años

After a couple of years

La tierra se tragó al tipo

The earth swallowed the guy

Ni siquiera una carta

Not even a letter

Ni siquiera un teletipo

Not even a telegram


Son las cosas del destino

It's the things of destiny

Ahora soy el Huerfadrino

Now I'm the Orphanfadrino

Huerfadrino, no conozco a mi padrino

Orphanfadrino, I don't know my godfather


Son las cosas del destino

It's the things of destiny

Escucha lo que te digo

Listen to what I'm telling you

Me llaman el Huerfadrino

They call me the Orphanfadrino

¡Rawhide!

Rawhide!


¿Misionero en Suazilandia

Missionary in Swaziland

Terrorista o campesino?

Terrorist or peasant?

Vende autos en Albania

Sells cars in Albania

¿Que será de mi padrino?

What happened to my godfather?


¿Será gordo o será flaco

Will he be fat or will he be thin?

Será tuerto o será chino?

Will he be one-eyed or will he be Chinese?

¿Se parece a Marlon Brando

Does he look like Marlon Brando?

Se parece Al Pacino?

Does he look like Al Pacino?


Solo espero que algún día, se cruce por mi camino

I just hope that someday he crosses my path

Ni siquiera se su nombre ¿Que le hablo, que le digo?

I don't even know his name, what do I say to him?


¿Esta preso en Ucrania

Is he imprisoned in Ukraine?

O lo atropelló un Scania?

Or was he run over by a Scania?

¿Fue la cena de Hannibal

Was it Hannibal's dinner?

O se lo comió un caníbal?

Or was he eaten by a cannibal?


Son las cosas del destino

It's the things of destiny

Ahora soy el Huerfadrino

Now I'm the Orphanfadrino


Con el tiempo eh aprendido que el asunto da lo mismo

Over time, I've learned that it doesn't matter

No me siento un ser extraño, solo no tengo padrino

I don't feel like a stranger, just don't have a godfather

Huerfadrino, no conozco a mi padrino

Orphanfadrino, I don't know my godfather


Son las cosas del destino

It's the things of destiny

Escucha lo que te digo

Listen to what I'm telling you

Me llaman el Huerfadrino

They call me the Orphanfadrino

¡Rawhide!

Rawhide!

Moderated by Lucia Flores
Tegucigalpa, Honduras August 10, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment