Las Otras Mañanitas

Pedro Infante
Report Submitted!

Lyrics

Translation

El saludo que te traigo en este día

The greeting I bring you on this day

Es la muestra de amistad que yo te doy

Is the proof of friendship that I give you

Si dormida tú te encuentras todavía

If you're still asleep

Ya despierta pa' que escuches mi canción

Wake up so you can hear my song


Solo vengo acompañado de mis cuates

I come alone accompanied by my buddies

Que te brindan su amistad igual que yo

Who offer you their friendship just like me

Desvelados y friolentos los mariachis

Awake and cold, the mariachis

Piden algo para que entrenos en calor

Ask for something to warm up


Por favor prende la luz nada te cuesta

Please turn on the light, it costs you nothing

Que te quiero dedicar otra canción

Because I want to dedicate another song to you

Ya nos anda por que nos abras la puerta

We're already here, open the door for us

Y nos brindes una copa de licor

And offer us a drink of liquor


Es tu santo y a cantarte hemos venido

It's your saint's day, and we've come to sing to you

Nos escucha muy atento el velador

The watchman listens to us very attentively

Te suplico te lo ruego te lo pido

I beg you, I implore you, I ask you

Nos invites a pasar al comedor

Invite us to the dining room


Varias veces a pasado la patrulla

Several times the patrol has passed by

Y nos pone en muy difícil situación

And it puts us in a very difficult situation

Si nos llevan para el bote es culpa tuya

If they take us to jail, it's your fault

Por no hacernos una fiel invitación

For not extending a faithful invitation


Yo te juro que a la gorra no venimos

I swear we didn't come for charity

Ni tampoco a recibir tu ingratitud

Nor to receive your ingratitude

Pero es triste que llegamos y nos fuimos

But it's sad that we came and went

Sin echarnos una copa a tu salud

Without toasting to your health


De tanto cantar y cantar

From singing and singing so much

Ya me duele la garganta

My throat hurts now

Con casi nos aventar

We almost faint

De esa agüita que ataranta

From that dizzying water


Se prendieron ya las luces mis patachos

The lights are already on, my buddies

La del santo nos oyó y se levanto

The saint's light heard us and got up

Estén listos pa' correr si avientan agua

Be ready to run if they throw water

U otro liquido que manche nuestro honor

Or another liquid that stains our honor


Pero miren que las puertas ya se abrieron

But look, the doors are already open

Entren santos peregrinos por favor

Enter, holy pilgrims, please

Y al unísono gritemos: Viva, viva

And let's shout together: Long live, long live

Y tres porras por el santo que se dio

And three cheers for the saint who gave

Moderated by Paula Torres
San José, Costa Rica December 27, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment