Las Otras Mañanitas
Pedro InfanteLyrics
Translation
El saludo que te traigo en este día
The greeting I bring you on this day
Es la muestra de amistad que yo te doy
Is the proof of friendship that I give you
Si dormida tú te encuentras todavía
If you're still asleep
Ya despierta pa' que escuches mi canción
Wake up so you can hear my song
Solo vengo acompañado de mis cuates
I come alone accompanied by my buddies
Que te brindan su amistad igual que yo
Who offer you their friendship just like me
Desvelados y friolentos los mariachis
Awake and cold, the mariachis
Piden algo para que entrenos en calor
Ask for something to warm up
Por favor prende la luz nada te cuesta
Please turn on the light, it costs you nothing
Que te quiero dedicar otra canción
Because I want to dedicate another song to you
Ya nos anda por que nos abras la puerta
We're already here, open the door for us
Y nos brindes una copa de licor
And offer us a drink of liquor
Es tu santo y a cantarte hemos venido
It's your saint's day, and we've come to sing to you
Nos escucha muy atento el velador
The watchman listens to us very attentively
Te suplico te lo ruego te lo pido
I beg you, I implore you, I ask you
Nos invites a pasar al comedor
Invite us to the dining room
Varias veces a pasado la patrulla
Several times the patrol has passed by
Y nos pone en muy difícil situación
And it puts us in a very difficult situation
Si nos llevan para el bote es culpa tuya
If they take us to jail, it's your fault
Por no hacernos una fiel invitación
For not extending a faithful invitation
Yo te juro que a la gorra no venimos
I swear we didn't come for charity
Ni tampoco a recibir tu ingratitud
Nor to receive your ingratitude
Pero es triste que llegamos y nos fuimos
But it's sad that we came and went
Sin echarnos una copa a tu salud
Without toasting to your health
De tanto cantar y cantar
From singing and singing so much
Ya me duele la garganta
My throat hurts now
Con casi nos aventar
We almost faint
De esa agüita que ataranta
From that dizzying water
Se prendieron ya las luces mis patachos
The lights are already on, my buddies
La del santo nos oyó y se levanto
The saint's light heard us and got up
Estén listos pa' correr si avientan agua
Be ready to run if they throw water
U otro liquido que manche nuestro honor
Or another liquid that stains our honor
Pero miren que las puertas ya se abrieron
But look, the doors are already open
Entren santos peregrinos por favor
Enter, holy pilgrims, please
Y al unísono gritemos: Viva, viva
And let's shout together: Long live, long live
Y tres porras por el santo que se dio
And three cheers for the saint who gave