Cancer
Papi WiloLyrics
Translation
Papito yo te comprendo
Papito, I understand you
Pero tu eres el que no comprende
But you are the one who doesn't understand
Date cuenta que con cada golpe es que uno aprende
Realize that with every blow is how one learns
Dice que de la enfermedad depende
He says it depends on the illness
Y por eso a su vida ya le puso un se vende
And that's why he's already put a "for sale" sign on his life
Pero dime chapo ¡dónde esta el que daba lapo?
But tell me, Chapo, where is the one who used to give a smack?
El chamaco guillado, el que roncaba de guapo
The scared kid, the one who snored like a tough guy
Al que le gustaba competir y ahora
The one who liked to compete and now
Por una enfermedad, tu te me vas a dejar morir
Because of an illness, you're going to let me die
No es que te comparé, pero hablando raitru
I'm not comparing you, but speaking frankly
Más sufrió papa dios cuando cargo la cruz
God suffered more when he carried the cross
Tu sabes que te quiero, pero deja el desespero
You know I love you, but leave the despair
Y tu estas llorando por que se te esta cayendo el pelo
And you are crying because your hair is falling out
Chico ¿qué te pasa? Levántate notario
Boy, what's happening to you? Get up, notary
Que estamos orando por ti, aquí en el barrio
We are praying for you here in the neighborhood
Todas las noches rezando el rosario
Every night praying the rosary
Yo no se ustedes, pero yo si creo en los milagros
I don't know about you, but I believe in miracles
Dicen que las heridas se las lleva el viento, se curan con el tiempo
They say the wounds are carried away by the wind, healed with time
Solo ten presente a papa dios en tu pensamiento
Just keep Papa God in your thoughts
Dicen que las heridas se las lleva el viento, se curan con el tiempo
They say the wounds are carried away by the wind, healed with time
Solo ten presente a papa dios en tu pensamiento
Just keep Papa God in your thoughts
Ayer fui a visitarte, ha echarte mucha ganas
Yesterday I went to visit you, to give you a lot of courage
Tranquilo que en este juego usted es el que gana
Calm down because in this game, you're the one winning
Yo se que no es fácil estar en cama
I know it's not easy to be in bed
Pero cierra los ojos y piensa hermamo, cristo te ama
But close your eyes and think, brother, Christ loves you
Pero la idea bien mal que tu la notaste
But you noticed the bad idea well
Por que me hablaste malo y hasta te gritaste
Because you spoke to me badly and even yelled at me
No se por que esa decisión tomaste
I don't know why you made that decision
Pero me faltaste al respeto, cuando me gritaste
But you disrespected me when you yelled at me
Y me dijiste mirándome a la face
And you told me looking at my face
Opina de lejitos, claro, así es un mamei
Give opinions from a distance, of course, that's a joke
Pero ponte en mi lugar y dime que te parece
But put yourself in my place and tell me what you think
Hospitalizado en cama por 8 meses
Hospitalized in bed for 8 months
Tu crees que es fácil estar en esta área
Do you think it's easy to be in this situation?
Las nenas me visitan y yo no tengo ni labia
The girls visit me, and I don't even have a way with words
Esta pendejada a mi me da rabia, que se me este
This crap makes me angry that I'm
Cayendo el pelo, por la fucking quimioterapia
Losing my hair because of fucking chemotherapy
Escucha, chico cambia la la actitud
Listen, boy, change your attitude
No, callaté la boca cabrón y escúchame tu
No, shut up, asshole, and listen to me
Que tu estas dando vueltas con tofel en el lanse
You're spinning with tofel in the lanse
Mientras yo estoy jodido aquí muriéndome de cáncer
While I'm screwed up here dying of cancer
Viste? Entiende lo que estoy sintiendo
See? Understand what I'm feeling
Tu gozas la vida mientras yo me estoy muriendo
You enjoy life while I'm dying
Solo ten fe chico y déjate llevar
Just have faith, boy, and let yourself go
Y si tu crees en cristo, cristo te sanara
And if you believe in Christ, Christ will heal you
Dicen que las heridas se las lleva el viento, se curan con el tiempo
They say the wounds are carried away by the wind, healed with time
Solo ten presente a papa dios en tu pensamiento
Just keep Papa God in your thoughts
Dicen que las heridas se las lleva el viento, se curan con el tiempo
They say the wounds are carried away by the wind, healed with time
Solo ten presente a papa dios en tu pensamiento
Just keep Papa God in your thoughts