Preguntale a La Luna

Pacho Y Cirilo
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Sé que te han dicho de mí que estoy bien

I know they've told you about me that I'm fine

No aparento al igual que tu

I don't pretend like you

No sé como lo asimilas tan bien

I don't know how you assimilate it so well

Si al final no ha llegado a la luz

If in the end, it hasn't come to light


Y yo siento que me muero, me siento tan solo

And I feel like I'm dying, I feel so alone

Que sin ti no puedo, me descontrolo

That without you, I can't, I lose control

Y al final de todo, si la realidad de mi tu quieres saber

And in the end, if you want to know the reality of me


Pregúntale a la luna!

Ask the moon!

Que ella sabe que no soy feliz!

Because she knows I'm not happy!

Que como tú ninguna!

That like you, none!

Que en las noches me muero sin ti

That at night, I die without you

Estoy aqui, pensando en ti, y puedo disimular

I'm here, thinking of you, and I can pretend

Como si nada me está pasando

As if nothing is happening to me

Pero el esfuerzo se me está acabando

But the effort is running out on me


Y sigo aqui, solito aqui

And I'm still here, all alone here

Bajo a la luna un infeliz

Under the moon, an unhappy man

Es que me mata estar sin ti

It kills me to be without you

Y como pica el no poder dormir

And how it stings not being able to sleep

Mi cabeza da vueltas, estoy maquinando

My head spins, I'm scheming

Como poder tenerte aqui al mi lado

How to have you here by my side

Mi mente lo acepta de que tú te alejes

My mind accepts that you move away

Pero es que mi corazón dice no la dejes

But my heart says, don't leave her


Yo quiero contigo, sin ti yo no puedo

I want you, without you, I can't

Sinceramento es que sin ti yo no quiero

Honestly, without you, I don't want

Vivir la vida como un vagabundo

To live life like a vagabond

Disimulando este dolor tan profundo

Disguising this deep pain

Pregúntale a la luna!

Ask the moon!

Que ella sabe que no soy feliz!

Because she knows I'm not happy!

Que como tú ninguna!

That like you, none!

Que en las noches me muero sin ti

That at night, I die without you


Muchas veces yo picheo, como si nada pasara

Many times, I play it off, as if nothing is happening

Tú fuiste la culpable que de ti me enamorara

You were the culprit that I fell in love with you

Dándome tanto amor, me enseñaste a mi amarte

Giving me so much love, you taught me to love you

Y nunca me enseñaste como hacer yo para olvidarte

And you never taught me how to forget you

No soy un mantenido, pero de tu amor dependo

I'm not a freeloader, but I depend on your love

Me siento un moribundo desde que ya no te tengo

I feel like a dying man since I no longer have you


A mis amigos ni les cuento, haciendome más hombre

I don't even tell my friends, making myself more of a man

Beba te lo juro no puedo escuchar tú nombre

Babe, I swear I can't hear your name

Sin ti no tengo direccion ni camino para seguir

Without you, I have no direction or path to follow

Te lo juro beba que a veces me quiero hasta morir

I swear, babe, that sometimes I want to die


Pa? Que rico sin tú amor? Famoso sin tú amor?

For what? Rich without your love? Famous without your love?

Si para mi siempre tú fuiste, siempre mi mayor inspiracion

If for me, you were always my greatest inspiration

No soy un mantenido, pero de tu amor dependo

I'm not a freeloader, but I depend on your love

Me siento un moribundo desde que ya no te tengo

I feel like a dying man since I no longer have you


Pregúntale a la luna!

Ask the moon!

Que ella sabe que no soy feliz!

Because she knows I'm not happy!

Que como tú ninguna!

That like you, none!

Que en las noches me muero sin ti

That at night, I die without you

Moderated by Natalia Garcia
Santiago, Chile November 24, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment