Te Lo Dije (part. Anitta)
Natti NatashaLyrics
Translation
Natti
Natti
Anitta
Anitta
Por culpa de la copa
Because of the cup
Amaneciste en mi cama sin ropa
You woke up in my bed without clothes
Le eché la culpa a la nota
I blamed the note
Que la persona de ayer era otra (otra)
That the person from yesterday was another (another)
Te lo dije una vez
I told you once
Que cuando te pillara ibas a volver
That when I caught you, you would come back
Porque no ha habido nadie que te lo haga bien
Because there hasn't been anyone who does it well for you
Muy bien, muy bien, muy bien
Very well, very well, very well
Yo sí te lo hice bien, muy bien
I did it well for you, very well
Quiere mi número, no sé lo que pensó
He wants my number, I don't know what he thought
Noche de sábado y Natti se le perdió
Saturday night and Natti got lost
Me anda buscando, pero yo ando perdida
He's looking for me, but I'm lost
Causando estragos con Anitta
Causing havoc with Anitta
Hablando claro, tráeme otra botella, -ella
Speaking frankly, bring me another bottle, -she
Ya llegaron las superestrellas
The superstars have arrived
Hablando claro, tráeme otra botella, -ella
Speaking frankly, bring me another bottle, -she
Difícil de olvidar la noche aquella
Hard to forget that night
Te lo dije una vez
I told you once
Que cuando te pillara ibas a volver
That when I caught you, you would come back
Porque no ha habido nadie que te lo haga bien
Because there hasn't been anyone who does it well for you
Muy bien, muy bien, muy bien
Very well, very well, very well
Yo sí te lo hice bien, muy bien
I did it well for you, very well
Te lo dije una vez
I told you once
Que cuando te pillara ibas a volver
That when I caught you, you would come back
Porque no ha habido nadie que te lo haga bien
Because there hasn't been anyone who does it well for you
Muy bien, muy bien, muy bien
Very well, very well, very well
Yo sí te lo hice bien, muy bien
I did it well for you, very well
Yo no lo pensaría si fueran mis enemiga'
I wouldn't think about it if they were my enemies
Porque ninguna está en mi liga
Because none of them is in my league
Hasta borracho me lo llevaría, pero
Even drunk, I would take him, but
Yo no me tiro a los macho' de mis amigas
I don't go after my friends' guys
Cartera llena 'e dinero, diamante' como el hielo
Wallet full of money, diamonds like ice
'Tá duro, pero tú sigues siendo un frequero
It's tough, but you're still a frequenter
Con la' do' no e' posible
With the two it's not possible
No' llaman la' Tom Cruise, misión imposible
They call us the Tom Cruise, mission impossible
Hablando claro, tráeme otra botella, -ella
Speaking frankly, bring me another bottle, -she
Ya llegaron las superestrellas
The superstars have arrived
Hablando claro, tráeme otra botella, -ella
Speaking frankly, bring me another bottle, -she
Difícil de olvidar la noche aquella
Hard to forget that night
Te lo dije una vez
I told you once
Que cuando te pillara ibas a volver (que ibas a volver)
That when I caught you, you would come back (that you would come back)
Porque no ha habido nadie que te lo haga bien (que te lo haga bien)
Because there hasn't been anyone who does it well for you (who does it well)
Muy bien, muy bien, muy bien
Very well, very well, very well
Yo sí te lo hice bien, muy bien
I did it well for you, very well
Te lo dije una vez
I told you once
Que cuando te pillara ibas a volver (volver)
That when I caught you, you would come back (come back)
Porque no ha habido nadie que te lo haga bien
Because there hasn't been anyone who does it well for you
Muy bien, muy bien, muy bien
Very well, very well, very well
Yo sí te lo hice bien, muy bien (yo te lo hice bien)
I did it well for you, very well (I did it well for you)