Un Ramito de Violetas

Natalia Oreiro
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Era feliz en su matrimonio

She was happy in her marriage

Aunque su marido era el mismo demonio

Although her husband was the devil himself

Tenia el hombre un poco de mal genio

The man had a bit of a bad temper

Ella se quejaba de que nunca fue tierno

She complained that he was never tender

Desde hace ya mas de tres años

For more than three years now

Recibe cartas de un extraño

She receives letters from a stranger

Cartas llenas de poesia

Letters full of poetry

Que le han devuelto la alegria

That have brought back her joy

Quien te escribia a ti versos dime niña quien era

Who wrote verses to you, tell me, girl, who was it?

Quien te mandaba flores por primavera

Who sent you flowers for spring?

Quien cada nueve de noviembre

Who every ninth of November

Como siempre sin tarjeta

As always, without a card

Te mandaba un ramito de violetas

Sent you a small bouquet of violets?

A veces sueña ella y se imagina

Sometimes she dreams and imagines

Como sera aquel que a ella tanto la estima

What the one who values her so much is like

Sera mas bien hombre de pelo cano

Perhaps a man with gray hair

Sonrisa abierta y ternura en sus manos

Open smile and tenderness in his hands

Quien sera quien sufre en silencio

Who could be silently suffering?

Quien puede ser su amor secreto

Who could be her secret love?

Ella que no sabe nada

She, who knows nothing

Mira a su marido y luego se calla

Looks at her husband and then falls silent

Quien te escribia a ti versos dime niña quien era

Who wrote verses to you, tell me, girl, who was it?

Quien te mandaba flores por primavera

Who sent you flowers for spring?

Quien cada nueve de noviembre

Who every ninth of November

Como siempre sin tarjeta

As always, without a card

Te mandaba un ramito de violetas

Sent you a small bouquet of violets?

Y cada tarde al volver su esposo

And every evening when her husband returns

Cansado del trabajo va y la mira de reojo

Tired from work, he glances at her

No dice nada porque lo sabe todo

He says nothing because he knows everything

Ella es asi feliz de cualquier modo

She's like that, happy in any case

Porque el es quien le escribe versos

Because he is the one who writes her verses

El es su amante, su amor secreto

He is her lover, her secret love

Ella que no sabe nada

She, who knows nothing

Mira a su marido y luego se calla

Looks at her husband and then falls silent

Quien te escribia a ti versos dime niña quien era

Who wrote verses to you, tell me, girl, who was it?

Quien te mandaba flores por primavera

Who sent you flowers for spring?

Quien cada nueve de noviembre

Who every ninth of November

Como siempre sin tarjeta

As always, without a card

Te mandaba un ramito de violetas

Sent you a small bouquet of violets?

Moderated by Manuel González
Santo Domingo, República Dominicana October 29, 2024
Be the first to rate this translation
Comment