Si Tu Te Vas
MoratLyrics
Translation
Te cuento que me encuentro enamorado
I tell you that I am in love
Y siento que esta vez es la correcta
And I feel that this time is the right one
Te cuento para mi ella es perfecta
I tell you, for me, she is perfect
Con todos sus defectos y pecados
With all her defects and sins
Sé que con otras yo me he equivocado
I know that I have been wrong with others
Sé que he dado contra el mundo
I know I've gone against the world
Había perdido la esperanza
I had lost hope
Y que aunque llevo cargas del pasado
And even though I carry burdens from the past
Cuando ella está a mi lado se equilibra la balanza
When she is by my side, the balance is restored
Y nada me cansa
And nothing tires me
Y no pienso dar ni un paso atrás
And I don't plan to take a step back
En el camino que me lleve hacia sus besos
On the path that leads me to her kisses
No pienso en eso, se los confieso
I don't think about that, I confess
Hoy me arriesgo a todo sin mirar atrás
Today I risk everything without looking back
Si tú te vas, ya volverás
If you leave, you will return
El destino sabe bien que es lo correcto
Destiny knows well what is right
Y no habrán pretextos, de espacio ni tiempo
And there will be no excuses, neither space nor time
Sólo formas nuevas de poder amar
Only new ways to love
(De poder amar)
(To be able to love)
Te cuento que me encuentro ilusionado
I tell you that I am excited
No pienso alejarme ya de ella
I don't plan to stay away from her anymore
Te cuento que pasé mi vida entera
I tell you that I spent my whole life
Buscando lo que ahora he encontrado
Searching for what I have now found
Sé que con otras yo me he equivocado
I know that I have been wrong with others
Que me he dado contra el mundo
That I've gone against the world
Había perdido la esperanza
I had lost hope
Y que aunque llevo cargas del pasado
And even though I carry burdens from the past
Cuando ella está a mi lado se equilibra la balanza
When she is by my side, the balance is restored
Y nada me cansa
And nothing tires me
Y no pienso dar ni un paso atrás
And I don't plan to take a step back
En el camino que me lleve hacia sus besos
On the path that leads me to her kisses
No pienso en eso, se los confieso
I don't think about that, I confess
Hoy me arriesgo a todo sin mirar atrás
Today I risk everything without looking back
Si tú te vas, ya volverás
If you leave, you will return
El destino sabe bien que es lo correcto
Destiny knows well what is right
Y no habrán pretextos, de espacio ni tiempo
And there will be no excuses, neither space nor time
Sólo formas nuevas de poder amar
Only new ways to love
(De poder amar)
(To be able to love)