ESCALOFRÍOS
MoraLyrics
Translation
Cometí mucho' errore'
I made a lot of mistakes
A vece' era muy frío (muy frío, oh-oh-oh)
Sometimes I was very cold (very cold, oh-oh-oh)
Pero si te veo con él, yo voy a formar un lío
But if I see you with him, I'm going to cause a scene
(Baby, voy a formar un lío)
(Baby, I'm going to cause a scene)
Porque no quiero nada compartío'
Because I don't want anything shared
Si ere' má' mía que de ese tío, que de ese tío
If you're more mine than that guy, than that guy
Hoy me voy pa' la calle a ver si con otra te olvido
Today I'm going to the street to see if with someone else I forget you
No quiero labio' compartío'
I don't want shared lips
El no tenerte me da escalofrío', me da escalofrío'
Not having you gives me chills, gives me chills
Como un loco, te busqué, pero ya te había' ido
Like crazy, I looked for you, but you were already gone
Yo me paso deseando que tengamo' un reencuentro
I spend wishing that we have a reunion
Pero es que no te encuentro
But I can't find you
¿Cómo es que somo' tan iguale' siendo polo' opuesto'?
How is it that we're so similar being opposites?
Aunque no te escriba, no te suelto
Even if I don't write to you, I don't let you go
Y si el amor es una guerra, me quedé sin municione'
And if love is a war, I ran out of ammunition
Hacerte daño, nunca estuvo en mis opcione'
Hurting you was never in my options
Fue sin querer, no fueron mis intencione'
It was unintentional, it wasn't my intention
Tú ere' la causante de toa' mis depresione'
You're the cause of all my depressions
Ma, contéstame, dame un chance
Mom, answer me, give me a chance
A ver si por fin encuentro el balance
Let's see if I finally find the balance
Entre las droga' y el romance
Between drugs and romance
Dime si tiene cura este cáncer
Tell me if there's a cure for this cancer
Porque no quiero nada compartío'
Because I don't want anything shared
Si ere' má' mía que de ese tío, que de ese tío
If you're more mine than that guy, than that guy
Hoy me voy pa' la calle a ver si con otra te olvido
Today I'm going to the street to see if with someone else I forget you
No quiero labio' compartío'
I don't want shared lips
El no tenerte me da escalofrío', me da escalofrío'
Not having you gives me chills, gives me chills
Como un loco, te busqué, pero ya te había' ido
Like crazy, I looked for you, but you were already gone
Labios compartidos, labios divididos, mi amor
Shared lips, divided lips, my love
Yo no puedo compartir tus labios
I can't share your lips
Que comparto el engaño y comparto mis días y el dolor
That I share the deception and share my days and the pain
Ya no puedo compartir tus labios
I can't share your lips anymore
Que me parta un rayo
Let a lightning strike me
Que me entierre el olvido, mi amor
Let oblivion bury me, my love
Pero no puedo más compartir tus labios
But I can't share your lips anymore