ESCALOFRÍOS

Mora
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Cometí mucho' errore'

I made a lot of mistakes

A vece' era muy frío (muy frío, oh-oh-oh)

Sometimes I was very cold (very cold, oh-oh-oh)

Pero si te veo con él, yo voy a formar un lío

But if I see you with him, I'm going to cause a scene


(Baby, voy a formar un lío)

(Baby, I'm going to cause a scene)


Porque no quiero nada compartío'

Because I don't want anything shared

Si ere' má' mía que de ese tío, que de ese tío

If you're more mine than that guy, than that guy

Hoy me voy pa' la calle a ver si con otra te olvido

Today I'm going to the street to see if with someone else I forget you


No quiero labio' compartío'

I don't want shared lips

El no tenerte me da escalofrío', me da escalofrío'

Not having you gives me chills, gives me chills

Como un loco, te busqué, pero ya te había' ido

Like crazy, I looked for you, but you were already gone


Yo me paso deseando que tengamo' un reencuentro

I spend wishing that we have a reunion

Pero es que no te encuentro

But I can't find you

¿Cómo es que somo' tan iguale' siendo polo' opuesto'?

How is it that we're so similar being opposites?

Aunque no te escriba, no te suelto

Even if I don't write to you, I don't let you go


Y si el amor es una guerra, me quedé sin municione'

And if love is a war, I ran out of ammunition

Hacerte daño, nunca estuvo en mis opcione'

Hurting you was never in my options

Fue sin querer, no fueron mis intencione'

It was unintentional, it wasn't my intention

Tú ere' la causante de toa' mis depresione'

You're the cause of all my depressions


Ma, contéstame, dame un chance

Mom, answer me, give me a chance

A ver si por fin encuentro el balance

Let's see if I finally find the balance

Entre las droga' y el romance

Between drugs and romance

Dime si tiene cura este cáncer

Tell me if there's a cure for this cancer


Porque no quiero nada compartío'

Because I don't want anything shared

Si ere' má' mía que de ese tío, que de ese tío

If you're more mine than that guy, than that guy

Hoy me voy pa' la calle a ver si con otra te olvido

Today I'm going to the street to see if with someone else I forget you


No quiero labio' compartío'

I don't want shared lips

El no tenerte me da escalofrío', me da escalofrío'

Not having you gives me chills, gives me chills

Como un loco, te busqué, pero ya te había' ido

Like crazy, I looked for you, but you were already gone


Labios compartidos, labios divididos, mi amor

Shared lips, divided lips, my love

Yo no puedo compartir tus labios

I can't share your lips

Que comparto el engaño y comparto mis días y el dolor

That I share the deception and share my days and the pain


Ya no puedo compartir tus labios

I can't share your lips anymore

Que me parta un rayo

Let a lightning strike me

Que me entierre el olvido, mi amor

Let oblivion bury me, my love

Pero no puedo más compartir tus labios

But I can't share your lips anymore

Moderated by María Pérez
Mexico City, Mexico May 18, 2024
Be the first to rate this translation
Comment