El Peor de Los Caminos

Miguel Aceves Mejía
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Voy a morirme solo

I'm going to die alone

sin molestar a nadie

without bothering anyone

voy a morirme lejos

I'm going to die far away

cuando mi amor se acabe

when my love ends


Desesperadamente

Desperately

sin ley y sin destino

lawlessly and aimlessly

le contare a la gente

I'll tell people

que fuimos dos amigos

that we were two friends


Entre mi amor y el tuyo

Between my love and yours

dentro de nuestras vidas

within our lives

hay algo que aunque quiera

there's something that even if I want to

no puedo remediarlo

I can't fix

Por eso me despido

That's why I say goodbye

llevandome conmigo

taking with me

este cariño grande

this great affection

que tengo que matarlo

that I have to kill


Voy a morirme solo

I'm going to die alone

sin molestar a nadie

without bothering anyone

voy a morirme lejos

I'm going to die far away

cuando mi amor se acabe

when my love ends


Escogere del mundo

I'll choose from the world

el peor de los caminos

the worst of paths

y le dire a la gente

and I'll tell people

que no nos conocimos

that we didn't know each other


Entre mi amor y el tuyo...

Between my love and yours...

Moderated by Isabel Ruiz
Quito, Ecuador June 17, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment