Un Violinista En Tu Tejado
MelendiLyrics
Translation
Eres tan dura
You are so tough
Como la piedra de mi mechero
Like the stone of my lighter
Me asaltan dudas
Doubts assail me
De si te quiero
Whether I love you
Eres tan fría como el agua
You are as cold as the water
Que baja libre de la montaña
That flows freely from the mountain
Y no lo entiendo
And I don't understand
Fue tan efímero
It was so ephemeral
El caminar de tu dedo en mi espalda dibujando un corazón
The walk of your finger on my back drawing a heart
Y pido al cielo que sepa comprender
And I ask the sky to understand
Estos ataques de celos
These attacks of jealousy
Que me entran si yo no te vuelvo a ver
That come over me if I don't see you again
Le pido a la luna
I ask the moon
Que alumbre tu vida
To light up your life
La mía ya hace tiempo que yace fundida.
Mine has long been melted away.
Con lo que me cuesta
With how much it costs me
Querer sólo a ratos
To love only at times
Mejor no te quiero será más barato
I better not love you; it will be cheaper
Cansado de ser el triste violinista que está en tu tejado.
Tired of being the sad violinist on your roof.
Tocando pal' inglés siempre desafinado
Playing for the English, always out of tune
Eres tan tenue
You are so faint
Como la luz que alumbra en mi vida
Like the light that illuminates my life
La más madura fruta prohibida
The most mature forbidden fruit
Tan diferente y parecida
So different and similar
A la tormenta que se llevó mi vida
To the storm that took my life away
Y no lo entiendo fue tan efímero
And I don't understand; it was so ephemeral
El caminar de tu dedo en mi espalda dibujando un corazón
The walk of your finger on my back drawing a heart
Y pido al cielo que sepa comprender
And I ask the sky to understand
Estos ataques de celos
These attacks of jealousy
Que me entran si yo no te vuelvo a ver
That come over me if I don't see you again
Le pido a la luna
I ask the moon
Que alumbre tu vida
To light up your life
Que la mía ya hace tiempo que ya está fundida.
That mine has long been melted away.
Con lo que me cuesta
With how much it costs me
Querer sólo a ratos
To love only at times
Mejor no te quiero será más barato
I better not love you; it will be cheaper
Cansado de ser el triste violinista que está en tu tejado
Tired of being the sad violinist on your roof
Tocando pal' inglés siempre desafinado
Playing for the English, always out of tune
Y mientras rebusco en tu basura
And as I rummage through your garbage
Nos van creciendo los enanos
The dwarfs keep growing on us
De este circo que un día montamos
From this circus we once set up
Pero que no quepa duda
But let there be no doubt
Muy pronto estaré liberado
Soon I will be liberated
Porque el tiempo todo lo cura
Because time heals everything
Porque un clavo saca otro clavo
Because one nail pulls out another nail
Siempre desafinado
Always out of tune
Mientras rebusco en tu basura
While I rummage through your garbage
Nos van creciendo los enanos
The dwarfs keep growing on us
De este circo que un día montamos.
From this circus we once set up.