El Color de La Tristeza
Maria EscarlataLyrics
Translation
Quise rasgar mi piel
I wanted to tear my skin
Para saber de qué color es la tristeza
To know the color of sadness
Quise saber también porqué
I also wanted to know why
Mis ojos ya no brillan con certeza
My eyes no longer shine with certainty
Al fin logré entender
Finally, I managed to understand
Que una sonrisa no es más que una promesa
That a smile is nothing more than a promise
Al fin yo lo noté
Finally, I noticed
La sangre que se heló en mis venas
The blood that froze in my veins
Se abrió la puerta y entraste tú
The door opened, and you came in
Es coincidencia o esclavitud
Is it coincidence or slavery?
Se abrió la puerta y estabas tú
The door opened, and there you were
Es coincidencia o es tu virtud
Is it coincidence or your virtue?
Escucharé sólo tu voz
I will only listen to your voice
Caminaré rumbo al dolor
I will walk towards pain
Ya no podré saber quién soy
I will no longer know who I am
Me ocultaré
I will hide
Extraño padecer
I miss suffering
Fraseos de ternura indiscreta
Phrases of indiscreet tenderness
Y cada amanecer
And every dawn
Es un misterio con capa y careta
Is a mystery with a cloak and mask
Pues el pertenecer
Because belonging
No es motivo de hacer una tregua
Is not a reason to make a truce
Y cada anochecer
And every dusk
Es el vestigio de tu tonta indiferencia
Is the vestige of your silly indifference
Hoy la tristeza volvió otra vez
Today sadness returned again
A rienda suelta cabalgaré
I will ride freely
Hoy tus promesas saben a hiel
Today your promises taste like gall
Y cuando mientas te escucharé
And when you lie, I will listen