El Color de La Tristeza

Maria Escarlata
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Quise rasgar mi piel

I wanted to tear my skin

Para saber de qué color es la tristeza

To know the color of sadness

Quise saber también porqué

I also wanted to know why

Mis ojos ya no brillan con certeza

My eyes no longer shine with certainty

Al fin logré entender

Finally, I managed to understand

Que una sonrisa no es más que una promesa

That a smile is nothing more than a promise

Al fin yo lo noté

Finally, I noticed

La sangre que se heló en mis venas

The blood that froze in my veins


Se abrió la puerta y entraste tú

The door opened, and you came in

Es coincidencia o esclavitud

Is it coincidence or slavery?

Se abrió la puerta y estabas tú

The door opened, and there you were

Es coincidencia o es tu virtud

Is it coincidence or your virtue?


Escucharé sólo tu voz

I will only listen to your voice

Caminaré rumbo al dolor

I will walk towards pain

Ya no podré saber quién soy

I will no longer know who I am

Me ocultaré

I will hide


Extraño padecer

I miss suffering

Fraseos de ternura indiscreta

Phrases of indiscreet tenderness

Y cada amanecer

And every dawn

Es un misterio con capa y careta

Is a mystery with a cloak and mask

Pues el pertenecer

Because belonging

No es motivo de hacer una tregua

Is not a reason to make a truce

Y cada anochecer

And every dusk

Es el vestigio de tu tonta indiferencia

Is the vestige of your silly indifference


Hoy la tristeza volvió otra vez

Today sadness returned again

A rienda suelta cabalgaré

I will ride freely

Hoy tus promesas saben a hiel

Today your promises taste like gall

Y cuando mientas te escucharé

And when you lie, I will listen

Moderated by Daniel Ramos
La Paz, Bolivia September 26, 2024
Be the first to rate this translation
Comment