Estudantina Portuguesa
Madalena IglésiasLyrics
Translation
Somos cantores de la tierra lusitana
We are singers from the Lusitanian land
Traemos canciones de los aires y del mar
We bring songs from the airs and from the sea
Vamos llenando balcones y ventanas
We go filling balconies and windows
De melodías de la antigua Portugal
With melodies from ancient Portugal
Oporto riega en vino rojo las laderas
Oporto irrigates the hills in red wine
De flores rojas va cubierto el litoral
The coastline is covered with red flowers
Verde es el tajo verdes, son sus dos riberas
The Tagus is green, its two banks are green
Los dos colores de la enseña nacional
The two colors of the national flag
¿Por qué tu tierra toda es un encanto?
Why is your whole land so enchanting?
¿Por qué, por qué se maravilla quien te ve?
Why, oh why, does everyone marvel at seeing you?
¿Ay, Portugal, por qué te quiero tanto?
Oh, Portugal, why do I love you so much?
Por qué, por qué te envidian todos
Why, oh why, does everyone envy you?
Ay, ¿por qué?
Oh, why?
¿Será que tus mujeres son hermosas?
Could it be that your women are beautiful?
¿Será, será que el vino alegra el corazón?
Could it be, could it be, that wine cheers the heart?
¿Será que huelen bien tus lindas rosas?
Could it be that your pretty roses smell good?
¿Será, será que estás bañada por el Sol?
Could it be, could it be, that you're bathed in sunlight?