El Anillo de Boda
RevolverLyrics
Translation
Cambió su anillo de boda
She changed her wedding ring
En un cash converter guarro
In a filthy cash converter
Y una compra para 3 en Mercadona
And a purchase for 3 at Mercadona
Y quince meses de agravio
And fifteen months of grievance
Sin derecho a devolver
Without the right to return
Le estallaron en la cara
It exploded in her face
Como el trueno de un cañón
Like the thunder of a cannon
Con el corazón zurcido
With the heart patched up
Encogidos del espanto
Shrunk in horror
Asistimos al secuestro de la risa
We witness the kidnapping of laughter
Y entre un marzo y otro marzo
And between one March and another March
Los youtubers mientras tanto
The YouTubers, in the meantime
Bendecian a sus fieles
Blessed their followers
En streaming por online
Streaming online
Las espinas de una vida son las arrugas del alma
The thorns of a life are the wrinkles of the soul
El error no es acabar, el error es no empezar
The mistake is not to finish, the mistake is not to start
Dejaremos de estar vivos si enterramos las espadas
We will stop being alive if we bury the swords
El error no es acabar, el error es no empezar por si se acaba
The mistake is not to finish, the mistake is not to start in case it ends
Barricadas de diseño, fuego electritter cruzado
Design barricades, crossfire of electric Twitter
Entre copas hasta arriba de Moët
Between glasses filled with Moët
Igual son mis gafas sucias o que yo no veo bien
Maybe my glasses are dirty or I don't see well
Pero hay tanto hijo de puta que es que ya no quiero ver
But there are so many assholes that I don't want to see
Las espinas de una vida son las arrugas del alma
The thorns of a life are the wrinkles of the soul
El error no es acabar, el error es no empezar
The mistake is not to finish, the mistake is not to start
Dejaremos de estar vivos si enterramos las espadas
We will stop being alive if we bury the swords
El error no es acabar, el error es no empezar por si se acaba
The mistake is not to finish, the mistake is not to start in case it ends
Y si el rimmel te surca la cara
And if the mascara streaks your face
Y escribe a mano alzada un te quise cabrón
And writes with a raised hand, "I loved you, bastard"
Si el carmín llena a brochazos tu almohada
If lipstick fills your pillow with strokes
Y tus guerras de cama ahora son un colchón
And your bed wars are now a mattress
Si no hay hombro enjugamejillas
If there's no shoulder for teardrops
Viva el sándwich de Rodilla y sexo en Nueva York
Long live the Rodilla sandwich and sex in New York
Y con Notting Hill en capilla
And with Notting Hill on hold
Titanic con hielo, a mi que no me jodan
Titanic with ice, don't fuck with me
Que cabían los dos
Because both fit
Porque aquí donde ayer contigo
Because here where yesterday with you
Fue mejor que el hoy sin ti
It was better than today without you
Porque aquí donde ayer contigo
Because here where yesterday with you
Fue mejor que el hoy sin ti
It was better than today without you
Las líneas de tu mano
The lines of your hand
Tienen nombre y apellidos
Have a first and last name
Los rincones de tus días y tu mundo
The corners of your days and your world
Ese que explotó en pedazos
That exploded into pieces
Y que a fuerza de coraje
And with the force of courage
Volveremos a tener
We will have again
Uuuuuuhhhh
Uuuuuuhhhh
Y una siembra de kleenex me chiva
And a planting of tissues tells me
Y una caja entera de mon cheri
And a whole box of Mon Cheri
Que la vida no muere ni mata
That life neither dies nor kills
Que lo que mata la vida es el sobrevivir
What kills life is surviving
Como un ramo de novia estrellado
Like a bouquet of bride crashed
Contra un suelo cubierto de arroz
Against a floor covered with rice
Lo peor no es acabar
The worst is not to finish
Lo peor es no empezar por si se acaba
The worst is not to start in case it ends
Lo peor no es acabar
The worst is not to finish
Lo peor es no empezar por si se acaba
The worst is not to start in case it ends