Dos o Tres Segundos de Ternura

Luis Eduardo Aute
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Estoy pasando un bache

I'm going through a rough patch

Un revés, un agujero

A setback, a hole

Un no sé qué me ocurre

I don't know what's happening to me

Que ni yo mismo me entiendo

That I don't even understand myself

No me apetece nada

I don't feel like anything

Nada más que estar muy adentro

Nothing more than being deeply inside

Pero no de tu vientre

But not in your womb

Sino de tus sentimientos

But in your feelings


Quisiera que supieras

I wish you knew

Que no tengo otro deseo

That I have no other desire

Que estar entre tus brazos

Than to be in your arms

Como quien pide consuelo

Like someone asking for comfort

Sentirte toda mía

To feel you entirely mine

Sin lujurias ni misterios

Without lust or mysteries

Como siento la sangre

As I feel the blood

Que circula por mi cuerpo

That circulates through my body


No me hace falta la Luna

I don't need the Moon

Ni tan siquiera la espuma

Not even the foam

Me bastan solamente dos

I only need two

O tres segundos de ternura

Or three seconds of tenderness


A veces me pregunto

Sometimes I wonder

Si no me causa respeto

If it doesn't make me respect

El paso de los años

The passing of the years

Desgastando nuestros besos

Wearing out our kisses

Así como el derroche

Just like the waste

De algo más que mucho tiempo

Of something more than a lot of time

Sin vernos un instante

Without seeing each other for a moment

Más allá de los espejos

Beyond the mirrors


Por eso necesito

That's why I need

Aunque sé que es un exceso

Even though I know it's too much

Que tus ojos me digan

That your eyes tell me

Algo así como de acuerdo

Something like agreement

Estoy aquí a tu lado

I'm here by your side

Para que no tengas miedo

So that you don't be afraid

Al miedo de estar solos

Of the fear of being alone

Solos en el universo

Alone in the universe


No me hace falta la Luna

I don't need the Moon

Ni tan siquiera la espuma

Not even the foam

Me bastan solamente dos

I only need two

O tres segundos de ternura

Or three seconds of tenderness

Moderated by Isabel Ruiz
Quito, Ecuador February 3, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment