Amanecer Boricano
Lucecita BenítezLyrics
Translation
Soy la luz de la mañana
I am the morning light
que alumbra nuevos caminos,
that illuminates new paths,
Que va inundando los montes, l
That floods the mountains,
os senderos campesinos.
the countryside trails.
Soy el fruto del futuro,
I am the fruit of the future,
la semilla del mañana,
the seed of tomorrow,
Sembrada en estiércol
Sown in the pure manure
puro de mi tierra borincana.
of my Boricuan land.
Soy un pescador de sueños,
I am a dream fisher,
voy buscando un mar de espumas,
seeking a sea of foam,
de caracolas y arenas,
of seashells and sands,
de sirenas y de lunas,
of sirens and moons,
de estrellas y de horizontes
of stars and horizons,
se compone mi fortuna,
my fortune is composed,
soy gaviota navegante y astronauta de la bruma.
I'm a navigating seagull and mist astronaut.
Soy del pan la levadura
I am the yeast of bread
que alimenta la esperanza
that feeds the hope
del hombre puertorriqueño,
of the Puerto Rican man,
del despertar de mi patria.
of the awakening of my homeland.
Traigo sangre borinqueña,
I bring Boricua blood,
soy hijo de la palmera,
I am a child of the palm tree,
de los campos y los ríos
of fields and rivers,
y del cantar del coqui,
and the song of the coqui,
de valles y cafetales, de caña, azúcar y piña,
of valleys and coffee plantations,
de guayaba y mampostéales,
of guava and mampostéales,
de tembleque y de mavi.
of tembleque and mavi.
"coro"
"chorus"
Si yo no hubiera nacido en la tierra en que nací,
If I had not been born in the land where I was born,
Estuviera arrepentido de no haber nacido allí…
I would regret not being born there...