Gripa colombian
Los Tucanes de TijuanaLyrics
Translation
Traigo gripa colombiana me pego desde hace dias
I have Colombian flu, it hit me a few days ago
Es que el tiempo esta muy loco hay temperaturas frias
It's because the weather is crazy, there are cold temperatures
Necesito echarme un trago pa que baje la maliya
I need to have a drink so that the bad luck goes away
Fui a ver al doctor del pueblo para ver si me curaba
I went to see the town doctor to see if he could cure me
Me dio un descongestionante para la nariz tapada
He gave me a decongestant for my stuffy nose
Y me receto unos tragos del aguita oxigenada
And prescribed me some drinks of hydrogen peroxide water
Te em cuidas bien muchacho no hagas muchos desarreglos
Take care of yourself, young man, don't mess around too much
No me pruebes nada de agua, ni juguitos, ni refrescos
Don't try anything with water, juices, or sodas
Solo cervesita o vino con su tehuacan y hielo
Just a little beer or wine with its Tehuacan and ice
Vale mas hacerle caso el doctor ya me conoces
It's better to listen to the doctor, you know me
Vamos a brindar señores por que todo mundo goze
Let's toast, gentlemen, so that everyone enjoys
Y que mexico y colombia sigan manteniendo el roze
And may Mexico and Colombia continue to maintain the bond
Ahora si ya no ahi moquillo gracias al doctor del pueblo
Now there's no more sniffles thanks to the town doctor
Que estudio en el bajo mundo se graduo en mercado negro
Who studied in the underworld, graduated in the black market
Si padecen de esta gripa púes tendran que ir a verlo
If you suffer from this flu, you'll have to go see him
No se aguita dijo el mudo que esta gripa no es dañina
Don't worry, said the mute, this flu is not harmful
Oi nomas le dijo el sordo esa gripa es asesina
Just now, the deaf one said, that flu is a killer
No los quiero ver enfermos dijo el ciego haciendo lineas
I don't want to see you sick, said the blind man drawing lines