El Corrido Del Diablo
Los Tucanes de TijuanaLyrics
Translation
Era un hombre de veras valiente
He was a truly brave man
Se burlaba de la policia
He mocked the police
A su mando traia mucha gente
Under his command, he had many people
Su negocio se lo requeria
His business required it
Poderoso y también muy alegre
Powerful and also very cheerful
Como el diablo se le conocia
He was known as the devil
Donde quiera sonaba su nombre
Wherever his name rang out
Y sonaba su cuerno de chivo
And the sound of his goat horn rang out
Cada rafaga llevaba un hombre
Each burst carried a man
No fallava era muy efectivo
It didn't fail, it was very effective
Lo apreciavan mucho sus patrones
His bosses appreciated him a lot
Ni se diga su gente y amigos
Not to mention his people and friends
El dinero, el poder y la fama
Money, power, and fame
Son tres cosas muy afrodisíacas
Are three very aphrodisiac things
Sin buscar las mujeres te sobran
Without looking, women abound
Solteritas viudas y casadas
Single, widows, and married
A gozar de la vida que es corta
Enjoy life, which is short
Decia el diablo rodeado de damas
The devil said surrounded by ladies
Para mi la pobreza es historia
For me, poverty is history
La hice añicos a punta de bala
I shattered it with bullets
Somos gente del cartel del diablo
We are people from the devil's cartel
Le decian a los federales
They called themselves to the federals
De inmediato les abrian el paso
Immediately they opened the way
Era mas que efectiva la clave
The code was more than effective
Sabian bien que si no hacian caso
They knew well that if they didn't obey
Sus cabezas volarian al aire
Their heads would fly in the air
En la mafia también hay escuela
In the mafia, there is also a school
Fue maestro y ejemplo de varios
He was a teacher and an example to many
Le atoraba de frente a cual quiera
He faced anyone head-on
Fueran leyes o fueran contrarios
Whether they were laws or adversaries
Los dejaba como coladeras
He left them like sieve holes
Enojado era el mismito diablo
Angry, he was the little devil himself
Son valientes en verdad no hay duda
They are truly brave, no doubt
Lo que somos lo aprenden los hijos
What we are, children learn
Las ofensas mas grandes perduran
The greatest offenses endure
No se olvidan ni por un ratito
They are not forgotten, not even for a moment
La venganza fue de gran altura
The revenge was of great stature
Mis respetos para el muchachito
My respects to the young man
Con un cuerno vengo a su familia
With a horn, I come to his family
No dejo nadie vivo el diablito
The little devil left no one alive