La Bala
Los Tigres del NorteLyrics
Translation
Ocho en punto y como siempre, parecía un día normal
At eight o'clock, and as always, it seemed like a normal day
Dos hermanos y un destino, una madre y un papá
Two brothers and a destiny, a mother and a father
Siete años tenía el niño, del que les vengo a cantar
The child I come to sing about was seven years old
Pero voy a regresarme una semana para atrás
But I'm going to go back a week
Mi hijo el de 18 años, se empezó a descarrilar
My 18-year-old son started to derail
Su promedio era muy bajo, grosero con su mamá
His average was very low, rude to his mom
Cerraba el cuarto con llave, disque su privacidad
He locked his room, claiming privacy
Pero de armas en mi casa, el ocultaba un arsenal
But at home, he concealed an arsenal of weapons
El jueves de esa semana, le conocí un par de amigos
On Thursday of that week, I met a couple of his friends
Portaban otro semblante, no era gente de su tipo
They had a different demeanor, not his type of people
Cosas raras me callaba, con tal yo de ser su amigo
He kept strange things from me, as long as I played the role of his friend
Y por no verlo enojado, le cumplía cualquier capricho
And to avoid seeing him angry, I fulfilled any whim
Y ese día fue el final
And that day was the end
Que mi hijo el más pequeño a la escuela iría a estudiar
That my youngest son would go to school to study
Los carteles de la mafia cuentas iban ajustar
The mafia's posters were settling scores
Y con una bala perdida, me destrozaban mi hogar
And with a stray bullet, they destroyed my home
La sorpresa es fatal
The surprise is fatal
Que el hijo el de deciocho muy involucrado está
That the 18-year-old son is deeply involved
Con la muerte, con las drogas, participa en la crueldad
With death, with drugs, participating in cruelty
Y en la muerte de su hermano fue el autor intelectual
And in his brother's death, he was the mastermind
Soy otro en la suma nada más
I'm just another in the total
Que es víctima del diario en la corrupta sociedad
Who is a victim of daily life in the corrupt society
Todos sabemos de alguien que hace daño a los demás
We all know someone who harms others
Y sus errores yo solía solapar
And I used to overlook his mistakes
Y hoy vengo a delatar
And today I come to expose
Al matón que anda en la calle, forma parte de mi hogar
The thug roaming the streets, part of my home
Uno menos que ande suelto al mundo le servirá
One less roaming freely will serve the world
Si tú conoces un hijo igual al mío, por favor denuncia ya
If you know a son like mine, please report it now