La Bala

Los Tigres del Norte
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Ocho en punto y como siempre, parecía un día normal

At eight o'clock, and as always, it seemed like a normal day

Dos hermanos y un destino, una madre y un papá

Two brothers and a destiny, a mother and a father

Siete años tenía el niño, del que les vengo a cantar

The child I come to sing about was seven years old

Pero voy a regresarme una semana para atrás

But I'm going to go back a week

Mi hijo el de 18 años, se empezó a descarrilar

My 18-year-old son started to derail

Su promedio era muy bajo, grosero con su mamá

His average was very low, rude to his mom

Cerraba el cuarto con llave, disque su privacidad

He locked his room, claiming privacy

Pero de armas en mi casa, el ocultaba un arsenal

But at home, he concealed an arsenal of weapons

El jueves de esa semana, le conocí un par de amigos

On Thursday of that week, I met a couple of his friends

Portaban otro semblante, no era gente de su tipo

They had a different demeanor, not his type of people

Cosas raras me callaba, con tal yo de ser su amigo

He kept strange things from me, as long as I played the role of his friend

Y por no verlo enojado, le cumplía cualquier capricho

And to avoid seeing him angry, I fulfilled any whim

Y ese día fue el final

And that day was the end


Que mi hijo el más pequeño a la escuela iría a estudiar

That my youngest son would go to school to study

Los carteles de la mafia cuentas iban ajustar

The mafia's posters were settling scores

Y con una bala perdida, me destrozaban mi hogar

And with a stray bullet, they destroyed my home

La sorpresa es fatal

The surprise is fatal

Que el hijo el de deciocho muy involucrado está

That the 18-year-old son is deeply involved

Con la muerte, con las drogas, participa en la crueldad

With death, with drugs, participating in cruelty

Y en la muerte de su hermano fue el autor intelectual

And in his brother's death, he was the mastermind

Soy otro en la suma nada más

I'm just another in the total

Que es víctima del diario en la corrupta sociedad

Who is a victim of daily life in the corrupt society

Todos sabemos de alguien que hace daño a los demás

We all know someone who harms others

Y sus errores yo solía solapar

And I used to overlook his mistakes

Y hoy vengo a delatar

And today I come to expose

Al matón que anda en la calle, forma parte de mi hogar

The thug roaming the streets, part of my home

Uno menos que ande suelto al mundo le servirá

One less roaming freely will serve the world

Si tú conoces un hijo igual al mío, por favor denuncia ya

If you know a son like mine, please report it now

Moderated by Daniel Ramos
La Paz, Bolivia September 13, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment