Quemado

Los Piojos
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Quien es el que gana

Who is the one who wins

Quien es el que pierde

Who is the one who loses

En que lugar estoy yo

Where am I

Si ganar no me convence.

If winning doesn't convince me.

En que se puede creer

What can one believe in

Si no es una mariposa

If it's not a butterfly

Si no es un clavo en la sien

If it's not a nail in the temple

O tu belleza tramposa.

Or your tricky beauty.

Yo quiero escuchar la espuma

I want to hear the foam

Y el áspero jo !

And the rough jo!

De la caña

Of the cane

Hundiéndose en la arena.

Sinking in the sand.

Que no haya angustia en la muerte

That there be no anguish in death

Que haya pensamiento en vida

That there be thought in life

Si no existe la memoria

If memory doesn't exist

Todo lo nuestro es suicida.

All of ours is suicidal.

Playas infinitas me esperan

Infinite beaches await me

Llevare algo de tanza

I'll bring some fishing line

Llevare unos anzuelos

I'll bring some hooks

Un abrigo y una caña.

A coat and a cane.

Veo náufragos en alcohol y

I see shipwrecks in alcohol and

Mujeres inalcanzables

Unreachable women

A quien castigaran hoy

Who will they punish today

En lugar de los culpables.

Instead of the guilty.

Cuando el ultimo anzuelo se pierda

When the last hook is lost

Y de comer no haya nada

And there's nothing to eat

Me cubriré con mi abrigo

I'll cover myself with my coat

Y seré yo la carnada

And I'll be the bait

Y los peces que necesite

And the fish I need

Vendrán a mi,

Will come to me,

Antes de que despierte

Before I wake up

Se que vendrán a mi.

I know they'll come to me.

Solo un cuarto en la ciudad

Just a room in the city

Y la caña hundiéndose al andar.

And the cane sinking as I walk.

Solo un cuarto en la ciudad

Just a room in the city

Y la caña hundiéndose al andar, nomás.

And the cane sinking as I walk, just.

Mi abrigo llora en harapos

My coat weeps in rags

Nena voy a echarlo al mar

Baby, I'll throw it into the sea

Mi caña se hizo pedazos

My cane broke into pieces

Y ya extraño su cantar.

And I already miss its song.

Mi cuerpo no da mas pasos

My body can't take more steps

Lo dejare descansar

I'll let it rest

Los peces que me necesiten

The fish that need me

Vendrán subidos al mar

Will come riding the sea

Y saltaran sobre mi

And they'll leap onto me

Sin culpa y sin enojo

Without guilt or anger

Solo con algo de temor

Just with some fear

Brillándoles en los ojos

Shining in their eyes

De que otra vez

That once again

Despierte

I wake up

Otra vez despierte.

Again wake up.

Solo un cuarto en la ciudad

Just a room in the city

Y la caña hundiéndose al andar, nomás.

And the cane sinking as I walk, just.

Moderated by Gabriela Castillo
Panama City, Panama November 25, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment