Lo Que Nos Queda
Los MareadosLyrics
Translation
Cuando empezás a percibir
When you begin to perceive
Más tiempo atrás que por venir
More time behind than ahead
Cuando la vida te pregunta
When life asks you
Si en verdad vas a seguir
If you will truly continue
Quemándote con tantas cosas que se juntan
Burning yourself with so many things that accumulate
Y te preocupa lo que queda por decir
And you worry about what remains to be said
El cielo un poco se oscurece en el otoño
The sky darkens a bit in the fall
Y un viento frío por la puerta se coló
And a cold wind sneaks in through the door
Cuando el reloj que marca el tiempo es el espejo
When the clock that marks the time is the mirror
Y en la ventana ves que el mundo se escapó
And in the window, you see that the world has slipped away
Una canción, vieja pasión
A song, old passion
Podés oír tras el vendaval
You can hear after the storm
Su melodía se detiene ante tu puerta
Its melody stops at your door
Llamándote, sonando igual
Calling you, sounding the same
Que aquella vez, en tu niñez
As that time, in your childhood
Cuando al pasar a marcha camión
When, as a truck passed by
La voz del barrio definió tus ilusiones
The voice of the neighborhood defined your illusions
Y te grabó bajo la piel su sinrazón
And engraved under your skin its senselessness
En lo sencillo duermen las cosas más bellas
In simplicity, the most beautiful things sleep
En dos miradas que se cruzan, puede estar
In two glances that meet, it may be
Una aventura que te lleve a las estrellas
An adventure that takes you to the stars
Y en una copa cabe todo el ancho mar
And in a glass, the entire wide sea fits
Y es el misterio de la música tan alto
And the mystery of music is so high
Que comprenderlo llevará la eternidad
That understanding it will take eternity
Las emociones que te toman por asalto
The emotions that take you by storm
Se esconden tras dos o tres notas de verdad
Hide behind two or three notes of truth
Una canción, vieja pasión
A song, old passion
Podés oír tras el vendaval
You can hear after the storm
Su melodía se detiene ante tu puerta
Its melody stops at your door
Llamándote, sonando igual
Calling you, sounding the same
Que aquella vez, en tu niñez
As that time, in your childhood
Cuando al pasar a marcha camión
When, as a truck passed by
La voz del barrio definió tus ilusiones
The voice of the neighborhood defined your illusions
Y te grabó bajo la piel su sinrazón
And engraved under your skin its senselessness
Somos parte de este adiós
We are part of this farewell
Unos viejos locos aguantando el mostrador
Some old fools holding the counter
Siempre habrá una excusa pa' poder estar
There will always be an excuse to be able to be
Tantos motivos para cantar
So many reasons to sing
Llevo en mi equipaje la razón
I carry in my luggage the reason
Y mi anecdotario en el corazón
And my anecdotes in the heart
Siempre habrá una excusa pa' poder estar
There will always be an excuse to be able to be
Contra el destino, mano a mano, en el final
Against destiny, hand in hand, in the end