Por Nuestro Bien / Con Locura
Segundo RoseroLyrics
Translation
Por tu amor y por el mío
For your love and for mine
Debemos terminar
We must end
Nuestro amor es imposible
Our love is impossible
No podemos continuar
We cannot continue
Las caricias que me diste
The caresses you gave me
En mi alma han de quedar
Will remain in my soul
Cuál recuerdo inolvidable
Like an unforgettable memory
De tu amante corazón
From your loving heart
Yo te pido me perdones
I ask you to forgive me
Si es que en algo te ofendí
If I offended you in any way
Quedaremos como amigos
We will remain as friends
Sin reproches ni rencor
Without reproach or rancor
Y aunque me duele decirte
And though it hurts to tell you
Pues que yo de ti me aleje
Because I am distancing myself from you
Todo lo hago porque siempre
I do everything because always
Fuiste buena para mí
You were good to me
Hoy o mañana tal vez será
Today or tomorrow may be
La última oportunidad de estar contigo
The last chance to be with you
Al cantar este vals me hace entristecer
When singing this waltz it saddens me
Al pensar que jamás, he de volverte a ver
Thinking that I will never see you again
Porque yo no debo de mentir
Because I should not lie
Ni menos engañar a ninguna mujer
Nor deceive any woman
Porque yo no debo de mentir
Because I should not lie
Ni menos engañar a ninguna mujer
Nor deceive any woman
Yo te amé con locura
I loved you madly
Que hasta me imaginé
So much that I imagined
Que si tú me dejabas
If you left me
No iba a poder vivir
I wouldn't be able to live
Pero me he convencido que en esta vida
But I have convinced myself that in this life
Todo se olvida, todo se olvida
Everything is forgotten, everything is forgotten
Pero me he convencido que en esta vida
But I have convinced myself that in this life
Todo se olvida, todo se olvida
Everything is forgotten, everything is forgotten
Nueva pasión hoy tengo
Now I have a new passion
Y me siento feliz
And I feel happy
Olvidando las penas
Forgetting the sorrows
Que me causó tu amor
That your love caused me
En cambio sé que tú vives angustiada
On the other hand, I know that you live in anguish
Desesperada, desesperada
Desperate, desperate
En cambio sé que tú vives angustiada
On the other hand, I know that you live in anguish
Desesperada, desesperada
Desperate, desperate
Cuando tú me dejaste
When you left me
Sentí en el corazón
I felt in the heart
Este dolor profundo
This deep pain
Que turba la razón
That disturbs reason
Ayer, después de mucho tiempo
Yesterday, after a long time
Mis ojos, te han vuelto a contemplar
My eyes have seen you again
Y al saberte muy triste y desamparada
And knowing you very sad and helpless
Tú me hiciste sufrir, tú me hiciste llorar
You made me suffer, you made me cry
Y al saberte muy triste y desamparada
And knowing you very sad and helpless
Tú me hiciste sufrir, tú me hiciste llorar
You made me suffer, you made me cry
Tú me hiciste sufrir, tú me hiciste llorar
You made me suffer, you made me cry