Ashpa Sumaj
Los Manseros SantiagueñosLyrics
Translation
Desde lejos he llegao'
From far away, I have come
De la tierra del mistol
From the land of mistol trees
Estoy quemao' por el Sol
I am burnt by the sun
Y curtido por los vientos
And weathered by the winds
Yo canto con este acento
I sing with this accent
Santiagueño soy señor
I am a Santiagueño, sir
Me gusta el patay la añapa
I like patay and añapa
El arrope de chañar
The chañar syrup
Agua muerta pa' tomar
Stagnant water to drink
Mate, tortilla y chipaco
Mate, tortilla, and chipaco
Y unas hojas de tabaco
And some tobacco leaves
Con chalas para pitar
With chalas to smoke
Cuando me quiero alegrar
When I want to be happy
Yo me voy pa' las trincheras
I go to the trenches
A bailar la chacarera
To dance the chacarera
Debajo de los itines
Under the itines
Con arpa bombo y violines
With harp, drum, and violins
Y unas cajas vidaleras
And some vidalera boxes
Pa' lo que guste mandar
For whatever you want to send
Soy seguro servidor
I am a reliable servant
Regular zapateador
A decent zapateador
Y bueno pa' la tabeada
And good for the tabeada
Del pago de los taboada
From the land of the Taboada
Santiagueño soy señor
I am a Santiagueño, sir
Canto vidalas del monte
I sing vidalas of the mountain
Y zambas del salitral
And zambas of the salitral
Las que nunca he de cambiar
Those that I will never change
Por cantares de otro suelo
For songs from another land
Hei'cantar como mi abuelo
I will sing like my grandfather
Pa'l'tiempo del carnaval
For the time of carnival
No tiene mi tierra oro
My land has no gold
Ni trigales ni ganado
Nor wheat fields or cattle
Ni tampoco verdes prados
Nor green meadows either
Ni otros signos de riquezas
Nor other signs of wealth
Pero tiene por grandeza
But it has, for greatness
El alma que Dios le ha dado
The soul that God has given it
Es el alma de mi tierra
It is the soul of my land
La que florece en canciones
That flourishes in songs
Leyendas y tradiciones
Legends and traditions
Que bien supo conservar
That it knew how to preserve well
Y que siempre han de guardar
And that will always keep
Santiagueños corazones
Santiagueño hearts
Entre todos la mejor
Among all, the best
Quizás en el mundo entero
Perhaps in the whole world
Y según yo considero
And as I see it
Y aquí lo digo con conciencia
And here I say it with conscience
Es mi pago mi querencia
My homeland, my affection
Mi santiago del estero
My Santiago del Estero