El Profeta
Los Huracanes del NorteLyrics
Translation
Dicen que en una remesa
They say that in a shipment
llego a San Diego de Arabia
It arrived in San Diego from Arabia
de los criaderos mas finos
From the finest breeding grounds
de los Muro y los Audalas
Of the Muro and Audala families
de gran prestigio en el mundo
Prestigious in the world
del medio oriente hasta el Asia.
From the Middle East to Asia.
Desde que nació el potrillo
Since the colt was born
tenia un color muy bonito
It had a very beautiful color
era entre zaino y oscuro
It was between bay and dark
mas bien un color retinto
More like a dark color
lo sacaron por Tijuana
They took him through Tijuana
lo llevaron a Hermosillo.
They took him to Hermosillo.
Lo subieron a la sierra
They took him up to the mountains
para iniciar su aventura
To start his adventure
gano Babiacorayuepa
Babiacorayuepa won
Arizpe y en Moctezuma
Arizpe and in Moctezuma
al alas al mas ligero
To the wings, to the lightest
de los caballote Osuna.
Of the big horses, Osuna.
Gano por todo el país
He won all over the country
y la unión americana
And the American Union
al regresar a Hermosillo
Upon returning to Hermosillo
gano al venado de Kansas
He defeated the Kansas deer
al que siguió mucha gente
Followed by many people
porque con el no arriesgaban.
Because with him, they didn't risk.
Dicen los grandes expertos
The great experts say
de mente conocedora
Knowledgeable minds
que media doce cuartas
That he measured twelve spans
de la crin hasta la cola
From the mane to the tail
el ejemplar mas bonito
The most beautiful specimen
que ha conocido Sonora.
That Sonora has known.
Unas fiestas de diciembre
During December festivities
lo suben a Zahuaripan
They took him to Zahuaripan
donde conoció a su madre
Where he met his mother
ya que no la conocía
Since he didn't know her
su dueño Jorge Rivera
His owner Jorge Rivera
la tenia muy escondida.
Had her very well hidden.
Amarraron la carrera
They tied up the race
para un trece de diciembre
For a December thirteenth
siempre tiraba a rajar
He always tended to back down
el dueño del medio oriente
The owner from the Middle East
voy mi hacienda los capomos
I'm going to my estate, the capomos
contra todo lo que tienes.
Against everything you have.
Jorge la acepto la apuesta
Jorge accepted the bet
porque nunca se rajaba
Because it never backed down
pero al abrirse las trampas
But when the traps opened
su yegua se adelantaba
His mare would advance
y así llego hasta el cabresto
And so it reached the hitching post
nunca perdió la ventaja.
Never losing the advantage.
Le llamaban el profeta
They called him the prophet
por venir de tierra santa
For coming from the Holy Land
nunca pensó que en la sierra
He never thought that in the mountains
una yegua le ganara
A mare would beat him
menos la baya de Jorge
Especially Jorge's bay
con la que cuidaba vacas
With which he herded cows.