No Pasan en Vano

Los Campiranos de Guerrero de Lalo Gomez
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Los años no pasan en vano

Years do not pass in vain

Eso lo dice un refrán

So says a saying

Como te ves, yo me vi

As you see yourself, I saw myself

Como me ves, te verás

As I see myself, you will see yourself

Les hago un recordatorio

I give you a reminder

Al público en general

To the general public


También fui un adolescente

I too was a teenager

Luego un joven singular

Then a unique young man

Pasan y pasan los años

Years pass and pass

Llega la tercera edad

The third age arrives

A tus hijos los aburres

You bore your children

Hasta te quieren matar

They even want to kill you


Recuerden que en este mundo

Remember that in this world

Hay una vida no más

There is only one life

Si rechazas a tus padres

If you reject your parents

Tus hijos te harán igual

Your children will do the same

Si siembras bueno, cosechas

If you sow good, you will harvest

O malo cosecharás

Or bad, you will harvest


Hay un dicho muy famoso

There is a very famous saying

Por cierto, muy conocido

By the way, well-known

Hay dichos que están bien dichos

There are sayings that are well said

En mi canción se los digo

In my song, I tell them

Con la vara que tú mides

With the measure you use

Con esa serás medido

You will be measured with that


Disculpen lo mal trovado

Excuse my poorly composed verse

No soy buen compositor

I am not a good composer

Estos versos que yo canto

These verses that I sing

Lo hago de buen corazón

I do it with a good heart

Al que le quede este saco

Whoever fits into this coat

Se lo ponga sí señor

Put it on, yes, sir


Recuerden que en este mundo

Remember that in this world

Hay una vida no más

There is only one life

Si rechazas a tus padres

If you reject your parents

Tus hijos te harán igual

Your children will do the same

Si siembras bueno, cosechas

If you sow good, you will harvest

O malo cosecharás

Or bad, you will harvest

Moderated by Ana Martínez
Santiago, Chile November 5, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment