Si Vas a Darme Boleto

Lorca
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Si vas a darme boleto

If you're going to give me the boot

Algo de tacto irá bien

A bit of tact will be good

Que todavía te quiero

Because I still love you

Y un golpe sincero es un salto sin red

And a sincere blow is a leap without a safety net


Si vas a darme boleto

If you're going to give me the boot

Hazlo con el respeto

Do it with respect

Y demuestra tu honor

And show your honor

Que yo no soy una tapia

Because I am not a wall

Ni se la terapia para el mal de amor

Nor therapy for the illness of love


Si vas a darme boleto

If you're going to give me the boot

Hazlo muy cerca del mar

Do it very close to the sea

Y que al subir la marea

And when the tide rises

Las olas se lleven mis ganas de amar

Let the waves take away my desire to love

Si quieres abandonarme

If you want to abandon me

Ya puedo abrazarme y besar al dolor

I can already embrace and kiss the pain

Que en los malos abandonos

Because in bad abandonments

No habrá cirujanos para el corazón

There will be no surgeons for the heart


Si no te importa dime

If you don't mind, tell me


Quien repondrá mi alma cuando esté rota

Who will mend my soul when it's broken

Y ya no esté sereno ni de pie en la derrota

And no longer calm or standing in defeat

Dime ya quien me dirá si es de noche o de día

Tell me now who will tell me if it's night or day

Si me abandonas vida mía

If you abandon me, my life


Quien va arroparte a los pies de la cama

Who will tuck you into bed

Quien va a retarme en duelo por llevarse a la dama

Who will challenge me to a duel for taking the lady

Dime quien es el ladrón que te hará compañía

Tell me who is the thief who will keep you company

Si me abandonas vida mía

If you abandon me, my life


Si vas a darme boleto

If you're going to give me the boot

No me lo des con rencor

Don't do it with resentment

Que la soberbia es cobarde

Because arrogance is cowardly

Si puede alcanzarte y matar a traición

If it can reach you and kill you treacherously

Si quieres abandonarme

If you want to abandon me

Ya puedo abrazarme y besar al dolor

I can already embrace and kiss the pain

Que en los malos abandonos

Because in bad abandonments

No habrá cirujanos para el corazón

There will be no surgeons for the heart


Si no te importa dime

If you don't mind, tell me


Quien repondrá mi alma cuando esté rota

Who will mend my soul when it's broken

Y ya no esté sereno ni de pie en la derrota

And no longer calm or standing in defeat

Dime ya quien me dirá si es de noche o de día

Tell me now who will tell me if it's night or day

Si me abandonas vida mía

If you abandon me, my life

Si me abandonas vida mía

If you abandon me, my life


Quien va arroparte a los pies de la cama

Who will tuck you into bed

Quien va a retarme en duelo por llevarse a la dama

Who will challenge me to a duel for taking the lady

Dime quien es el ladrón que te hará compañía

Tell me who is the thief who will keep you company

Si me abandonas vida mía

If you abandon me, my life

Si me abandonas vida mía

If you abandon me, my life

Quien repondrá mi alma cuando esté rota

Who will mend my soul when it's broken

Y ya no esté sereno ni de pie en la derrota

And no longer calm or standing in defeat

Dime ya quien me dirá si es de noche o de día

Tell me now who will tell me if it's night or day

Si me abandonas vida mía

If you abandon me, my life

Moderated by Javier Sánchez
Bogotá, Colombia June 12, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment