Iglesia
Lilly GoodmanLyrics
Translation
Mi pueblo, escúchame lo que voy a decirte
My people, listen to what I'm going to tell you
Solo será un minuto si tienes que irte
It will only take a minute if you have to leave
No quiero digas nada, simplemente escucha
I don't want you to say anything, just listen
Perdona si en un momento te interrumpa
Forgive me if I interrupt you for a moment
Hacen dos mil años fui crucificado
Two thousand years ago, I was crucified
Mi cuerpo escupido y ensangrentado
My body spat upon and bloodied
Llevé todas tus culpas sobre mi costado
I bore all your sins on my side
Para darte la vida eterna como un regalo
To give you eternal life as a gift
Y hoy surgen preguntas: ¿Por qué no me escuchas?
And today, questions arise: Why don't you listen to me?
¿Por qué no me miras?, ¿por qué no me abrazas?
Why don't you look at me? Why don't you embrace me?
La hipocresía ha secado tu mente
Hypocrisy has dried up your mind
Y dices que me amas
And you say you love me
Te has hecho muy fuerte en tus razonamientos
You've become very strong in your reasoning
Has cambiado mi gloria por tus sentimientos
You've exchanged my glory for your feelings
A veces por las noches vengo y te despierto
Sometimes at night, I come and wake you up
Pero ya no te importa hablarme un momento
But you no longer care to speak to me for a moment
Te pasas todo el tiempo hablando cosas vanas
You spend all your time talking about vain things
Si la televisión, las modas o la fama
Whether it's television, trends, or fame
Has perdido la santidad que en ti brillaba
You've lost the sanctity that once shone in you
Sabes más de novelas que de mi palabra
You know more about novels than my word
Mi anhelo es usarte, que muestres mi gloria
My desire is to use you, to show my glory
Llenarte de unción, que rebose tu copa
Fill you with anointing, let your cup overflow
Que cambies al mundo cada vez que hables
Change the world every time you speak
Pues el tiempo se agota, se agota
For time is running out, running out
Recuerda cuando no estabas en mis brazos
Remember when you weren't in my arms
Llorabas como un niño hambriento y descalzo
You cried like a hungry and barefoot child
En cámara lenta tú y yo nos juntamos
In slow motion, you and I came together
Las lágrimas caían bailando en un charco
Tears fell, dancing in a puddle
Te di una nueva vida, te abrí nuevas puertas
I gave you a new life, opened new doors
Llené tu corazón borrando las tristezas
Filled your heart, erasing sorrows
Hoy dices que ya tienes hechas tus maletas
Today, you say you've packed your bags
Te vas al mundo, no importa que suceda
You're going into the world, no matter what happens
No puedes negar, siempre estuve contigo
You can't deny, I was always with you
Ojalá que si vuelves yo no me haya ido
Hopefully, if you return, I won't be gone
Entonces, será demasiado tarde
Then, it will be too late
Y no podrás encontrarme
And you won't be able to find me
Tus mejillas se gastarán de llorar por mí
Your cheeks will wear out from crying for me
Cuando recuerdes los momentos junto a ti
When you remember the moments together
Tus mejillas se gastarán de llorar por mí
Your cheeks will wear out from crying for me
Cuando recuerdes los momentos junto a ti
When you remember the moments together
Regresa a mí, a mí
Come back to me, to me
Regresa a mí, a mí
Come back to me, to me
Regresa a mí, a mí
Come back to me, to me
Regresa a mí, a mí
Come back to me, to me