La Geografía De Mi Camino

Laura Pausini
Report Submitted!

Lyrics

Translation

¿Y de quién sera el coraje

And whose courage will it be

Ahora, si no es el mío?

Now, if it's not mine?

Cada día que amanece un desafío

Every day that dawns is a challenge

¿Quién afrontará tomar las decisiones?

Who will face making the decisions?


Más allá de un sueño inmerso en mis canciones

Beyond a dream immersed in my songs

El sonido reconozco

I recognize the sound

De mi voz y de mi rostro

Of my voice and my face

Y me fío de un pasado que llené de ingenuidad

And I trust a past that I filled with naivety

De quién va del estupor hacia otra edad

From someone who goes from astonishment to another age

Porque cuando creo verlo poco claro

Because when I think I see it unclearly

Busco dentro el pensamiento mas sincero

I look inside for the most sincere thought

Veo en un espejo el cielo

I see in a mirror the sky

Y la geografía de mi camino

And the geography of my path


Soy yo

It's me

Vuelvo a ser yo

I am myself again

Porque he aprendido a hacerme compañía

Because I have learned to keep myself company

Dentro de mí

Inside of me

Engañare a la melancolía

I will deceive melancholy

Bella como nunca yo me vi jamás

Beautiful as I have never seen myself before

Codo a codo a mi destino

Side by side with my destiny

Escrito por las líneas de la mano

Written by the lines of the hand


El tornado que me tira a un lado

The tornado that throws me to one side

Soy tan solo yo

It's just me

Tengo la esperanza de que al fin pasó

I have hope that it has finally passed

El defecto es la experiencia que aun no hay ahora

Defect is the experience that is not now

Pero ya no me disgusta

But it no longer displeases me

Eso no me asusta

That doesn't scare me


Soy yo

It's me

Vuelvo a ser yo

I am myself again

Porque he aprendido a hacerme compañía

Because I have learned to keep myself company

Dentro de mí

Inside of me

Repito una blasfemia, una poesía

I repeat a blasphemy, a poetry

Bella como nunca lé escuche jamás, jamás

Beautiful as I have never heard myself before, ever

Vista fija al horizonte, al asfalto dejo mi semblante

Gaze fixed on the horizon, I leave my expression on the asphalt


¿Qué és sentir la soledad?

What is it to feel loneliness?

¿Qué és?

What is it?

Ya quiero decidirlo hoy

I want to decide it today

Soy yo

It's me

Soy yo

It's me

Vuelvo a ser yo

I am myself again

Para quedarme y ser por siempre mía

To stay and be forever mine

Vuelvo a ser yo

I am myself again

Veo en un espejo el cielo

I see in a mirror the sky

Y la geografía de mi camino

And the geography of my path

De mi camino

Of my path

Moderated by María Pérez
Mexico City, Mexico August 11, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment