Aliento Con Aliento

Lara Gustavo
Report Submitted!

Lyrics

Translation

No apagues la luz por favor

Don't turn off the light, please

Me gustaria estar siempre asi

I would like to always be like this

Entre tus brazos... boca con boca murmurando te quiero te quiero

In your arms... mouth to mouth whispering I love you, I love you


Prefiero que no cierres los ojos

I prefer you not to close your eyes

Mientras hacemos el amor

While we make love

En esta habitacion que sabe todos mis secretos

In this room that knows all my secrets

Mejor que yo...

Better than I do...


Ojala nos viera el sol aliento con aliento

I wish the sun could see us, breath with breath

Deshojar la flor de la pasion...

Plucking the flower of passion...


Si pudiera dar marcha atras

If I could go back

No cambiaria nada esta vez

I wouldn't change anything this time

Valio la pena abrir de par en par las puertas

It was worth opening wide the doors

Te quiero te quiero...

I love you, I love you...


Me gusta que me abraces muy fuerte

I like it when you hug me tightly

Despues de hacernos el amor

After making love

Mientras tus labios van culebreando igual que peces en una oracion

While your lips snake like fish in a prayer


Ojala nos viera el sol aliento con aliento

I wish the sun could see us, breath with breath

Deshojar la flor de la pasion

Plucking the flower of passion

Mientras duerme la ciudad

While the city sleeps

Consigo hacer mi sueños realidad

I manage to make my dreams come true

Pero sigo queriendo mas

But I still want more

Mas adentro, mas fuerte, mas en un rosario

More inside, stronger, more in a rosary

Del que no hay final...

Without an end...


Deja que nos vea el sol aliento con aliento

Let the sun see us, breath with breath

Enredados en mi habitacion

Tangled in my room

Una noche no sera jamas bastante para compensar...

One night will never be enough to compensate...

Media vida detras de ti, como lobo detras de ti...

Half a lifetime behind you, like a wolf behind you...

Dame mas tiempo...

Give me more time...

Moderated by Ricardo Romero
Montevideo, Uruguay July 21, 2024
Be the first to rate this translation
Comment