Geografía
La Oreja de Van GoghLyrics
Translation
Me gustaría inventar un país contigo
I would like to invent a country with you
Para que las palabras como patria o porvenir
So that words like homeland or future
Bandera, nación, frontera, raza o destino
Flag, nation, border, race, or destiny
Tuvieran algún sentido para mí
Would have some meaning for me
Y que límite al este con mil amigos
And whose limit to the east is a thousand friends
Al sur con tus pasiones y al oeste con el mar
To the south with your passions and to the west with the sea
Al norte con los secretos que nunca te digo
To the north with the secrets I never tell you
Para gobernarlos de cerca si los quieres conquistar
To govern them closely if you want to conquer them
Si tú también lo sientes, si a ti también te apetece
If you feel it too, if you feel like it too
No lo pienses, vámonos, ya somos dos
Don't think about it, let's go, we are already two
Por qué no me das la mano y nos cogemos este barco
Why don't you give me your hand and we take this boat
Celebrando con un beso que hoy es hoy
Celebrating with a kiss that today is today
Que nuestra patria existe donde estemos tú y yo
That our homeland exists wherever you and I are
Que todo estará cerca si cerca estamos los dos
That everything will be close if we are close
Que nuestra patria existe donde estemos tú y yo
That our homeland exists wherever you and I are
Que todo estará cerca, vámonos
That everything will be close, let's go
Me encantaría que nuestro país tuviera
I would love our country to have
Un arsenal inmenso de caricias bajo el mar
An immense arsenal of caresses under the sea
Para que al caer la noche yo encienda dos velas
So that when night falls, I light two candles
Para invadirte por sorpresa en la intimidad
To surprise you in intimacy
Con dos habitantes será el más pequeño del mundo
With two inhabitants, it will be the smallest in the world
Y, sin embargo, el más grande de todos los que yo vi
And yet, the largest of all I've seen
De veras te digo que el himno que escribo es sincero
Truly, I tell you, the anthem I write is sincere
Habla de que hay tantos países como gente en cada país
It speaks of there being as many countries as people in each country
Si tú también lo sientes, si a ti también te apetece
If you feel it too, if you feel like it too
No lo pienses, vámonos, ya somos dos
Don't think about it, let's go, we are already two
Por qué no me das la mano y nos cogemos este barco
Why don't you give me your hand and we take this boat
Celebrando con un beso que hoy es hoy
Celebrating with a kiss that today is today
Que nuestra patria existe donde estemos tú y yo
That our homeland exists wherever you and I are
Que todo estará cerca si cerca estamos los dos
That everything will be close if we are close
Que nuestra patria existe donde estemos tú y yo
That our homeland exists wherever you and I are
Que todo estará cerca no lo pienses vámonos
That everything will be close, don't think, let's go
Porque nuestra patria existe donde estemos tú y yo
Because our homeland exists wherever you and I are
Que todo estará cerca si cerca estamos los dos
That everything will be close if we are close
Que todo estará cerca, vámonos tú y yo
That everything will be close, let's go, you and I