El Antojo de La Dama (Primera Versión)

La Iniciativa de Angostura Sinaloa
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Una unidad pasó a más de ciento ochenta

One unit exceeded one hundred eighty

Por la autopista de la Mazatlán, Durango

On the Mazatlán-Durango highway

Un federal lo vio y encendió la torreta

A federal saw it and turned on the siren

Le iba siguiendo para detenerle el paso

He was following to stop its path


Aquel chófer del deportivo se dio cuenta

That sports car driver noticed

Pero jamás pensó en querer hacer el alto

But never thought about wanting to stop

Y así empezó, recuerdo aquella carrera

And so it began, I remember that race

De la Policía Federal y del Camaro

From the Federal Police and the Camaro


Así estuvieron por más de treinta minutos

They were like that for more than thirty minutes

Y de repente el deportivo se frenó

And suddenly the sports car stopped

El Policía Federal se pegó un susto

The Federal Police got scared

Cuando al Camaro caminando se acercó

When the Camaro approached on foot


Pues esperaba detener a un hombre rudo

Because he expected to stop a tough man

Y la belleza de una dama lo impactó

And the beauty of a lady shocked him

¿Qué quiere hombre dígame que cargo prisa?

What do you want, man? Tell me, what's the hurry?

Le dijo aquella mujer con su hermosa voz

That woman said with her beautiful voice


Desde hace rato que yo la vengo siguiendo

I've been following you for a while

Porque usted viene exceso de velocidad

Because you're speeding

Polarizado no se ve nada pa' dentro

Can't see inside due to tinted windows

Sin placas anda transitando su unidad

Driving without plates


Tiene razón oficial, está en lo correcto

You're right, officer, you're correct

Súbase al carro que podemos arreglar

Get in the car, we can settle this

No hay efectivo, pero le ofrezco todo esto

No cash, but I offer all this

Por media hora lo que quiera usted dirá

For half an hour, whatever you say


Se me paró, el corazón al oír eso

My heart stopped hearing that

Era una oferta que no podía rechazar

It was an offer I couldn't refuse

Y así estuvimos arreglando en los asientos

And so we were settling in the seats

Aquel soborno jamás lo voy a olvidar

I'll never forget that bribe


La dama dijo me marcho en este momento

The lady said, I'm leaving right now

Antes de irme le tengo que confesar

Before I go, I have to confess

Me di un antojo y planeé este acontecimiento

I had a craving and planned this event

Pues tenía ganas de estar con un Federal

Because I wanted to be with a Federal


Aquel Camaro se marchó quemando llanta

That Camaro left burning rubber

Y el federal se quedó ahí muy pensativo

And the federal stayed there, very pensive

Sin novedades por el radio reportaba

Without news, he reported on the radio

No hubo necesidad de hacer operativo

No need for an operation


Pues todo en orden tenía la que circulaba

Because everything was in order for the one who was circulating

Por eso la dejé seguir con su camino

That's why I let her continue on her way

Muy conocida en la autopista es esta dama

Very well known on the highway is this lady

Pues más de cinco han detenido el deportivo

Because more than five have stopped the sports car

Moderated by Natalia Garcia
Santiago, Chile December 19, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment