Pana Miguel
KeyanLyrics
Translation
El pana miguel (yeah, ey)
The buddy Miguel (yeah, ey)
El pana miguel (yeah)
The buddy Miguel (yeah)
Mi pana, mi pana (yeah)
My buddy, my buddy (yeah)
Mi pana, mi pana (yeah)
My buddy, my buddy (yeah)
Mi pana, mi pana (yeah)
My buddy, my buddy (yeah)
Wooh-wooh-wooh-wooh
Wooh-wooh-wooh-wooh
Ha-ha-hace un rato conocí al pana miguel
Ha-ha, a while ago I met buddy Miguel
Mi pana, mi pana (yeah)
My buddy, my buddy (yeah)
No, no vo voy a mentir, se ve bastante fresco
No, no, I won't lie, he looks pretty cool
Ey tío, ¿conoces a illojuan? (¿quién?) illojuan
Hey man, do you know illojuan? (Who?) illojuan
No, que quién te ha preguntado
No, who asked you that?
Ha-ha-hace un rato conocí al pana miguel
Ha-ha, a while ago I met buddy Miguel
No voy a mentir, se ve bastante fresco
I won't lie, he looks pretty cool
Y el desgraciado de matías que se vaya ya
And the wretched Matías should leave now
Prefiero quedarme aquí con mi pana sentado
I'd rather stay here sitting with my buddy
Buenardo, respeto máximo (troleado, puto)
Great, maximum respect (trolled, jerk)
Jaja, boludo, te cabió
Haha, idiot, you got screwed
82 de IQ pero soy matemático
82 IQ but I'm a mathematician
Cómo mola el xqc en modo gótico
How cool xqc is in gothic mode
Z-z-z-z, ya me estoy durmiendo
Z-z-z-z, I'm falling asleep already
Calla y dale al play o esto es aburrimiento
Shut up and hit play or this is boredom
Hablando de dormirme, rapearé de Paraguay
Talking about falling asleep, I'll rap about Paraguay
Esto es todo lo que hay y el pana viste de Gucci
This is all there is and the buddy dresses in Gucci
Y el pana drippeando ice, goteando como duki
And the buddy dripping ice, dripping like Duki
Y el pana vive en milán, tiene un ak en su desván
And the buddy lives in Milan, has an AK in his attic
Ahora es héroe nacional y antes le llamaban pussy (yeah-yeah)
Now he's a national hero and before they called him pussy (yeah-yeah)
Ha-ha-hace un rato conocí al pana miguel
Ha-ha, a while ago I met buddy Miguel
No, no vo voy a mentir, se ve bastante fresco
No, no, I won't lie, he looks pretty cool
Ey tío, ¿conoces a illojuan? (¿quién?) illojuan
Hey man, do you know illojuan? (Who?) illojuan
No, que quién te ha preguntado
No, who asked you that?
Orslok, por favor, deja de cambiar de memes tan rápido
Orslok, please, stop changing memes so quickly
Me escribo algo hoy y al siguiente ya no mola
I write something today and the next day it's not cool
Me siento ibai cuando ya no es guay la broma
I feel like Ibai when the joke isn't cool anymore
Jaja, funny, funny; broma rima con quim torra
Haha, funny, funny; joke rhymes with Quim Torra
Esto es todo lo que hay y el pana viste de Gucci
This is all there is and the buddy dresses in Gucci
Y el pana drippeando ice, goteando como duki
And the buddy dripping ice, dripping like Duki
Y el pana vive en milán, tiene un ak en su desván
And the buddy lives in Milan, has an AK in his attic
Ahora es héroe nacional y antes le llamaban pussy (yeah-yeah)
Now he's a national hero and before they called him pussy (yeah-yeah)
Ha-ha-hace un rato conocí al pana miguel (pana miguel)
Ha-ha, a while ago I met buddy Miguel (buddy Miguel)
No, no vo voy a mentir, se ve bastante fresco
No, no, I won't lie, he looks pretty cool
Ey tío, ¿conoces a illojuan? (¿quién?) illojuan
Hey man, do you know illojuan? (Who?) illojuan
No, que quién te ha preguntado
No, who asked you that?
Ha-ha-hace un rato conocí al pana miguel (pana miguel)
Ha-ha, a while ago I met buddy Miguel (buddy Miguel)
No vo voy a mentir, se ve bastante fresco
I won't lie, he looks pretty cool
Y el desgraciado de matías que se vaya ya
And the wretched Matías should leave now
Prefiero quedarme aquí con mi pana sentado
I'd rather stay here with my buddy sitting