El de La H
Junior HLyrics
Translation
Yo soy nacido en Sonorita
I was born in Sonorita
Se me distingue en la Carita
You can tell by my face
Con unos trapos enlodados
With some dirty rags
Y con mis metas encima
And my goals on top
No se caminen con el miedo
Don't walk with fear
Una verguiza por los gueros
A beating for the fair-skinned
Estaba en el pizo gabacho
I was on the gabacho floor
Y se me enchivaba hasta el cuero
And it would reach me even to the skin
Ya salí yo de mi casa
Now I left my home
A levantarme a mi hermana
To support my sister
Me jalé un día a la Angelina y
One day I went to Angelina's, and
Con muy pocas esperanzas
With very little hope
Llegue y me tope con un vato
I arrived and bumped into a dude
Buenas tardes de donde muchacho
Good afternoon, where are you from, kid?
Con orgullo soy de la H y ando buscando trabajo
With pride, I'm from the H, and I'm looking for a job
En poco tiempo que ingresaba
In a short time of getting in
Primer jalé me aventaba
First pull, I threw myself
Más de 15 kilos de coca
More than 15 kilos of coke
Y el primer checke llegaba
And the first check arrived
Aquel vato de esa mañana
That dude from that morning
Esperar a los chavos por sus asañas
Waiting for the guys for their tasks
Prendió un tabaco y me miraba
He lit a cigarette and looked at me
Mientras algo me clavaba
While something stabbed me
Las lágrimas que ve en su cara
The tears he sees on his face
Miren sus ojos reflejaba
Look in his eyes reflected
Las ganas de salir pa' arriba
The desire to rise up
Y a nada se le rajaba
And nothing would back down
Hasta al día no tengo vicios
Until today, I have no vices
Aunque él jale, muevo chuequillo
Even though he pulls, I move slyly
Aquí conmigo está mi hermana
Here with me is my sister
Y con diosito agradecido
And thankful to God
Mis padres a mí me heredaron
My parents passed on to me
Mañas que aprendí en El Barrio
Habits I learned in the neighborhood
Drogándose todos los días
Getting high every day
La chopa a mí me fue dañando
The police damaged me
Un día nublado y de mañana
A cloudy day and in the morning
Levanto y miro a mi hermana
I wake up and see my sister
Levántese carnalita ahora tiene
Get up, little sister, now you have
Lo que soñaba
What you dreamed of