El Blues de La Soledad

Joaquín Sabina
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Tuvo la culpa esa canción

The blame was that song

Que un taxista me silbó

That a taxi driver whistled at me

¿Sabe si existe aquel café?

Do you know if that café still exists?

¿Cómo iba a suponer

How could I suppose

Que estarías tocando allí

That you would be playing there

En el mismo piano diez años después

On the same piano ten years later

Para mí?

For me?


Noches de rabia y juventud

Nights of rage and youth

Empapadas en un blues

Drenched in a blues


No te dije que estabas más guapa

I didn't tell you that you looked prettier

Ni tú, el socorrido "chaval, ¡qué joven estás!"

Nor you, the handy "kid, how young you are!"

Y apuramos por fin la botella

And we finally finished the bottle

Que hace diez siglos dejamos a la mitad

That we left half a millennium ago


¿Te quedarás a la actuación?

Will you stay for the performance?

Aún me sé nuestra canción

I still know our song


Dicen que el blues es un estado mental

They say the blues is a mental state

Un manual para aprender a llorar

A manual to learn how to cry

La banda sonora del desamor

The soundtrack of heartbreak

Un gato en celo oculto en un callejón

A cat in heat hidden in an alley

En el mismo club

In the same club

Al calor del blues

In the warmth of the blues

De la soledad

Of loneliness

La lluvia nos ha vuelto a juntar

The rain has brought us together again


Pensar que un taxi me empujó

To think that a taxi pushed me

A sacarte del baúl

To take you out of the trunk

En naftalina conservó

Preserved in mothballs

Tus caderas el alcohol

Your hips and alcohol

No me digas que se estrelló

Don't tell me it crashed

En el asiento de atrás de un Volkswagen azul

In the back seat of a blue Volkswagen

Nuestro blues

Our blues


No preguntes más cosas

Don't ask more questions

Que el tren del olvido entre a saco en la vida

Let the train of oblivion plunder life

Como un vendaval

Like a hurricane

Al lugar donde has sido feliz

To the place where you were happy

Es mejor que no trates nunca de regresar

It's better not to try to return


Una canción de Goma Dos

A song of Goma Two

Conectada al corazón

Connected to the heart

Moderated by María Pérez
Mexico City, Mexico May 31, 2024
Be the first to rate this translation
Comment