Quién Lo Diría
Vanesa MartínLyrics
Translation
No te soñé porque no conocía
I didn't dream of you because I didn't know
La dimensión de lo que me venía
The dimension of what was coming to me
Dejé toda relación con mi corazón (eh-eh)
I left all connection with my heart (eh-eh)
Me convencí de que no sería bueno
I convinced myself it wouldn't be good
Yo era un veneno cargado de hielo
I was a poison loaded with ice
Volqué, pero en realidad nunca me tumbó (nunca me tumbó)
I spilled, but in reality, it never knocked me down (never knocked me down)
Todo va tomando su lugar
Everything is falling into place
¿Será que navegar nunca fue imposible?
Could it be that sailing was never impossible?
Quién lo diría, quién lo diría
Who would have thought, who would have thought
Se abrió la tierra y la locura se hizo guía
The earth opened, and madness became a guide
¿Qué pasaría?, ¿qué pasaría
What would happen, what would happen
Si te digo que vi salir a tu alma por la mía?
If I tell you I saw your soul leaving through mine?
Yo no pensé que recuperaría
I didn't think I would recover
Esta inquietud que me atrapa los días
This restlessness that traps my days
Que me autoriza a vivir de prisa
That authorizes me to live in a hurry
Que me dibujó unas alas y me devuelve a amar
That drew wings on me and returns me to love
Todo va tomando su lugar
Everything is falling into place
¿Será que navegar nunca fue imposible?
Could it be that sailing was never impossible?
Uh, y en esta marea pasará la vida que al final
Uh, and in this tide, life will pass, which in the end
Quiera desvestirse
Wants to undress itself
Quién lo diría, quién lo diría
Who would have thought, who would have thought
Se abrió la tierra y la locura se hizo guía
The earth opened, and madness became a guide
¿Qué pasaría?, ¿qué pasaría
What would happen, what would happen
Si te digo que vi salir a tu alma por la mía?
If I tell you I saw your soul leaving through mine?
Tu alma por la mía
Your soul through mine
Bla-bla-bla-bla-bla
Bla-bla-bla-bla-bla
Quién lo diría, quién lo diría
Who would have thought, who would have thought
Se abrió la tierra y la locura se hizo guía
The earth opened, and madness became a guide
Ay, ¿qué pasaría?, ¿qué pasaría (qué pasaría)
Oh, what would happen, what would happen (what would happen)
Quién lo diría, quién lo diría
Who would have thought, who would have thought
Se abrió la tierra y la locura se hizo guía
The earth opened, and madness became a guide
¿Qué pasaría?, ¿qué pasaría
What would happen, what would happen
Si te digo que vi salir a tu alma por la mía?
If I tell you I saw your soul leaving through mine?