Corre, Dijo La Tortuga
Joaquín SabinaLyrics
Translation
Corre dijo la tortuga
Run, said the turtle
Atrevete dijo el cobarde
Dare, said the coward
Estoy de vuelta dijo un tipo
"I'm back," said a guy
Que nunca fue a ninguna parte
Who never went anywhere
Salvame dijo el verdugo
Save me, said the executioner
Se que has sido tu
I know it's been you
Dijo el culpable
Said the guilty one
No me grites dijo el sordo
Don't shout at me, said the deaf one
Hoy es jueves dijo el martes
"Today is Thursday," said Tuesday
Tu no te perfumes
Don't perfume yourself
Con palabras para consolarme
With words to console me
Dejame solo conmigo
Leave me alone with myself
Con el intimo enemigo
With the intimate enemy
Que malvive de pension
Who barely survives on a pension
En mi corazón
In my heart
El receloso, el fugitivo
The suspicious one, the fugitive
El más oscuro de los dos
The darker of the two
El pariente pobre de la duda
The poor relative of doubt
El que nunca se desnuda
The one who never undresses
Si no me desnudo yo
If I don't undress
El caprichoso
The whimsical one
El orgulloso
The proud one
El otro, el complice traidor
The other, the treacherous accomplice
A ti te estoy hablando a ti
I'm talking to you
Que nunca sigues mis consejos
Who never follow my advice
A ti te estoy gritando a ti
I'm shouting at you
Que estas metido en mi pellejo
Who are stuck in my skin
A ti que estas llorando ahí
To you crying there
Al otro lado del espejo
On the other side of the mirror
A ti que no te debo
To you whom I owe
Más que el empujon que anoche
Nothing more than the push last night
Me llevo a escribir esta canción
That led me to write this song
No mientas dijo el mentiroso
Don't lie, said the liar
Buena suerte dijo el gafe
"Good luck," said the jinx
Ocupate del alma dijo
"Take care of the soul," said
El gordo vendedor de carne
The fat meat seller
Pruebame dijo el veneno
"Try me," said the poison
Ámame como odian los amantes
Love me as lovers hate
Drogas no dijo el camello
No drugs, said the camel
Cuanto vales dijo el ganster
"How much are you worth?" said the gangster
Apunto de rendirme estaba
I was about to give up
A un paso de quemar las naves
On the verge of burning the ships
Cuando al borde del camino
When by the roadside
Por dos veces el destino
Twice fate
Me hizo un guiño en forma de
Winked at me in the form of
Labios de mujer
A woman's lips
Nos invitas a una copa
"You invite us for a drink"
Yo te secare el sudor
"I'll wipe your sweat"
Y te abrazaré bajo la ropa
"And I'll hug you under the clothes"
Hoy quien va a dormir conmigo
"Who's sleeping with me tonight?"
Ni lo sueñes contesto
"Don't even dream it," replied
Una indignada
One indignant
Y otra encantada
And another delighted
No dijo nada y sonrio
Said nothing and smiled
A ti te estoy hablando a ti
I'm talking to you
Que nunca sigues mis consejos
Who never follow my advice
A ti te estoy gritando a ti
I'm shouting at you
Que estas metido en mi pellejo
Who are stuck in my skin
A ti que estas llorando ahí
To you crying there
Al otro lado del espejo
On the other side of the mirror
A ti que no te debo
To you whom I owe
Más que el empujon que anoche
Nothing more than the push last night
Me llevo a escribir esta canción
That led me to write this song