Señora
Joan Manuel SerratLyrics
Translation
Ese con quien sueña su hija
That one whom your daughter dreams of
Ese ladrón que os desvalija de su amor
That thief who robs you of her love
Soy yo, señora
It's me, ma'am
Ya sé que no soy un buen yerno
I know I'm not a good son-in-law
Soy casi un beso del infierno
I'm almost a kiss from hell
Pero un beso, al fin, señora
But a kiss, in the end, ma'am
Yo soy ese por quien ahora
I am the one for whom now
Os preguntáis por qué, señora
You wonder why, ma'am
Se marchitó vuestra fragancia
Your fragrance withered away
Perdiendo la vida, mimando su infancia
Losing life, caring for her childhood
Velando su sueño, llorando su llanto
Watching her sleep, crying her tears
Con tanta abundancia
With such abundance
Si cuando se abre una flor
If when a flower opens
Al olor de la flor se le olvida la flor
The scent of the flower forgets the flower
De nada sirvieron las monjas
Nuns were of no use
Ni los caprichos y lisonjas
Nor the whims and flatteries
Que tuvo a granel, señora
She had in abundance, ma'am
No la educó, ya me hago cargo
You didn't educate her, I take responsibility now
Pa' un soñador de pelo largo
For a long-haired dreamer
¿Qué le va usted a hacer, señora?
What can you do, ma'am?
Si en su reloj sonó la hora
If the time has come
De olvidar vuestro hogar, señora
To forget your home, ma'am
En brazos de un desconocido
In the arms of a stranger
Que solo le ha dado un soplo de cupido
Who only gave her a breath of Cupid
Que no la hizo hermosa a fuerza de arrugas
Who didn't make her beautiful with wrinkles
Y de años perdidos
And lost years
Si cuando se abre una flor
If when a flower opens
Al olor de la flor se le olvida la flor
The scent of the flower forgets the flower
Póngase usted un vestido viejo
Put on an old dress
Y, de reojo, en el espejo
And, glancing in the mirror
Haga marcha atrás, señora
Go back, ma'am
Recuerde antes de maldecirme
Remember before cursing me
Que tuvo usted la carne firme
That you had firm flesh
Y un sueño en la piel
And a dream in your skin
Y un sueño en la piel
And a dream in your skin
Y un sueño en la piel, señora
And a dream in your skin, ma'am